Enviaments recents
Mostrant 1 - 20 de 74
Ítem Accés Obert Translating sapphism in times of repression: Carmilla and Francoist Spain.(2025) Salgado López, Thalia
Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert La voz del régimen franquista: Estudio de la censura y del control ideológico en el doblaje cinematográfico español(2025) Ferran Ferreiro, Alba
Ítem Accés Obert Proposta de traducció per a doblatge al català de les metareferències humorístiques a 'Deadpool & Wolverine'(2025) Morales Hurtado, Patricia
Ítem Accés Obert Rendering the MOOC "Catalan for Beginners" accessible: a process and product-based approach(2025) Mathioudi, Maria
Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert Traducció comentada de The Jungle (1906) d’Upton Sinclair(2024) Villà Martí, Arnau
Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert YAKUWARIGO: un análisis de la oralidad ficticia japonesa y su traducción al español(2023-09-04) Gay Avellanet, Anna
Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert Heian Japan rewritten: the translations and adaptations of Taketori monogatari(2023-09-04) Montón Gómez, Rafael
Ítem Accés Obert Max Jacob en España y Cataluña: análisis de las traducciones de Guillermo de Torre y Enric Casasses(2023-09-04) Ulcina Cabello, Malena
Ítem Accés Obert Discurso y biopoder en la (re)presentación de las migraciones en prensa(2020) Rodríguez Martín, Javier
Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert La traducció de les onomatopeies en el manga: anàlisi de la traducció de Kieta Hatsukoi a l'anglès i a l'espanyol(2022-10-04) Viadel Rodríguez, Raquel
Ítem Accés Obert La traducción de unidades léxicas disfóricas en dos traducciones al castellano de The Bell Jar (1963), de Sylvia Plath(2022-10-04) Segarra Montero, Rosa
Ítem Accés Obert In-between activism and professionalism in interpretation: case study of the respond community(2022-10-04) Quignette, Elouan