Màster en Estudis de Traducció. Treballs de fi de màster de recerca
URI permanent per a aquesta col·lecció
Examinant Màster en Estudis de Traducció. Treballs de fi de màster de recerca per Data de publicació
Resultats per pàgina
Opcions d'ordenació
Ítem Accés Obert Anàlisi de la traducció de l'enuig i la ironia a les versions catalana i castellana de l'obra Unkenrufe de Gúnter Grass: una aproximació a les divergències d'intensitat(2007) Coromines i Calders, Diana; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Un ratón de biblioteca : la traducción de los cómics de Disney en el Topolino italiano a finales de los años cuarenta(2009) Bosco, Caterina; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert La Traducció de l'humor en "Allo", Allo! : proposta d'una classificació(2009-11-24) Brufau i Berdaguer, Ester; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Només Metadades L'Adquisició de les propietats morfosintàctiques i discursives dels pronoms clítics catalans en un context escolar(2010) Tarrés Larrègola, Mònica; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Bases metolológicas para la traducción jurídica: traductología, derecho comparado y lexicografía bilingüe(2010-09-08T17:44:27Z) Cornea, Ioana; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Las Traducciones al castellano y al catalán de Emil und die detektive. Un estudio descriptivo.(2010-09-21T17:29:05Z) Schellheimer, Sybille; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Trets d'oralitat en la novel·la Effi Briest de Theodor Fontane i la seva traducció al català i al castellà. La traducció de la partícula nun(2010-10-21T13:34:58Z) López Sans, Olga; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Anàlisi quantitativa de frases fetes, antropònims i renecs de quatre llibres de la col·lecció Hexe Lilli de Knister i la seva traducció al català(2010-11-11T18:56:27Z) Comas Codina, Núria; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert La Relación de equivalencia del civil partnership entre Inglaterra y España(2010-11-24T15:37:45Z) Zanotti, Cristian; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Interpretarium: una propuesta de plataforma educativa Moodle para la enseñanza-aprendizaje en línea de la Interpretación(2011) Monbet, Julie; Boéri, Julie; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Culture marked: racist epithets in translations of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn(Universitat Pompeu Fabra, 2011-12-22) Newton-Bruzza, Elaine Renee; Miguel, Olivia de
Ítem Accés Obert Estudio descriptivo y comparativo de juegos de palabras en Alice in wonderland y sus traducciones al español y chino(2011-12-22) Luo, Yifang; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; Espunya, Anna; Ollé, Manuel, 1962-
Ítem Accés Obert Marcadores pragmáticos en las traducciones rusas de la novela de P.G. Wodehouse "Right Ho, Jeeves"(2012) Eremina, Ekaterina
Ítem Accés Obert El perfil lingüístico de los aprendientes en el aula multicultural de interpretación en los servicios públicos: Un modelo de análisis(2012-09-05) Verdaguer Menéndez-Arango, Carlota; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Excuse me, but your accent is very unusual. The complexity of establishing third languages in Inglourious Basterds. Applying a model of translation analysis to dubbing(2012-10) Voellmer, Elena; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; Zabalbeascoa Terran, Patrick
Ítem Accés Obert La traducción de literatura búlgara al español: Panorama y estudio de caso(2012-11) Ikoff, Ventsislav; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; Estelrich i Arce, Maria del Pilar; Sanz Roig, Diana
Ítem Accés Obert Spotting Translationese in two Corpora of Original and Translated Catalan Texts: an Empirical Approach(2012-11) Giménez Flores, Pau; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; Colominas, Carme; Badia i Cardús, Antoni
Ítem Accés Obert La traducción en colaboración en la industria editorial española(2012-12) Manero Jiménez, Laura; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; Sanz Roig, Diana
Ítem Accés Obert Montedidio de Erri De Luca. /nLa problemática de la traducción del dialecto(2013-11-11) Costagliola, Mariaserena
Ítem Accés Obert Translating Marc Rovira's Poetry from Catalan to English(2014-11-03) Fernández Hall, María Cristina