Grau en Traducció i Interpretació. Treballs de fi de grau
URI permanent per a aquesta col·lecció
Treballs de fi de grau realitzats per estudiants del Grau en Traducció i Interpretació de la UPF.
Consulta la pàgina sobre Treballs de fi de grau de traducció i interpretació, i en llengües aplicades de la Guia Temàtica de Traducció i Ciències del Llenguatge.
Consulta la pàgina sobre Treballs de fi de grau de traducció i interpretació, i en llengües aplicades de la Guia Temàtica de Traducció i Ciències del Llenguatge.
Examinant Grau en Traducció i Interpretació. Treballs de fi de grau per Títols
Mostrant 1 - 20 de 373
Resultats per pàgina
Opcions d'ordenació
Ítem Accés Obert A Comparative evaluation of two English textbooks: an analysis of teaching evolution through time(2018) Roviralta Quirós, Marta
Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert Adaptació del Diccionari casteller del TERMCAT al públic infantil(2018) Arnau Garcia, Mariona
Ítem Accés Obert Adaptació i actualització a Mansfield Park de Jane Austen(2018) Gamundí Tomàs, Maria del Pilar
Ítem Accés Obert La adaptación de canciones: High School Musical 2(2020) Gil Osuna, Andrea
Ítem Accés Obert Adaptación de la novela El Resplandor por Stanley Kubrick(2019) Reiriz Suárez, Elena
Ítem Accés Obert Adaptación de The Catcher in the Rye a un nuevo formato: el cómic(2021-10-11) Arango Giraldo, Melanie
Ítem Accés Obert The adquisition of vocabulary in natural circumstances(2016) Nash Weston, Catherine
Ítem Accés Obert Agujas de papel: proposta de traducció al català i anàlisi d’aspectes lingüístics i traductològics(2018) Rodríguez Sabaté, Viena
Ítem Accés Obert "An Occurrence at Owl Creek Bridge": anàlisi de tres traduccions del relat biercià: Bianco, Sellent i Moreno-Ruiz(2016) Cerdà Mollà, Francesca
Ítem Accés Obert Anàlisi comparativa del col·loquial fingit en el doblatge del castellà al català de la pel·lícula Tapas(2016) Cònsul Herreros, Ester
Ítem Accés Obert Anàlisi comparativa dels doblatges en català i en valencià de Doraemon(2021-10-22) Sáez Chorro, Cristina
Ítem Accés Obert Anàlisi comparativa i crítica de les versions catalana i espanyola de Campos de fresas(2013) Ruiz Herrero, Carmen
Ítem Accés Obert Anàlisi de doblatge en català: la caracterització lingüística de les races d’El senyor dels anells: els anells de poder(2023-07-31) Hostalot Vilà, Laura
Ítem Accés Obert Anàlisi de dues traduccions de Pastoralia, de George Saunders(2016-12-22) Pagès Massot, Berta
Ítem Accés Obert Anàlisi de Harry Potter and the Sorcerer's Stone i de la seva adaptació cinematogràfica(2022-07-27) Castellví Lloveras, Aina
Ítem Accés Obert Anàlisi de l'adaptació del musical Into the Woods(2015-11-19) Franquesa Solé, Lídia
Ítem Accés Obert Análisi de l'autotraducció del català al castellà de "Biografia de foc", de Carlota Gurt(2024) Calvo Luengo, Paula
Ítem Accés Obert Anàlisi de la perspectiva feminista en els contes infantils: La princesa dels matalassos, una nova visió(2022-07-26) Bretos Lahera, Sílvia; Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Jenny Elise Brumme
Ítem Accés Obert Anàlisi de la subtitulació del DVD de la pel•lícula brasilera Estômago(2016) de Oliveira Cañedo, Roselí