Anàlisi de la perspectiva feminista en els contes infantils: La princesa dels matalassos, una nova visió
Anàlisi de la perspectiva feminista en els contes infantils: La princesa dels matalassos, una nova visió
Enllaç permanent
Descripció
Resum
Els contes populars clàssics han estat sempre un dels pilars de la transmissió de valors pels infants, tanmateix, aquests relats perpetuen discursos masclistes i pejoratius i no tenen en compte la perspectiva feminista. Aquest treball pretén investigar els rols i estereotips de gènere dels contes infantils mitjançant l‟anàlisi teòrica i pràctica del conte popular La princesa i el pèsol de l‟escriptor Hans Christian Andersen. Així mateix, es presentaran reescripcions esteses d‟aquesta narració fent èmfasi en La princesa dels matalassos, un conte que versiona la història original i dona força al personatge de la princesa. Actualment, s‟apliquen tècniques com la traducció feminista de Flotow (1991) i Castro (2008) o les estratègies de reescripció de MacDonald (1982) per tal de reinventar els contes amb una perspectiva feminista, atès que tenen com a base una societat patriarcal que inculca una ideologia masclista des de petits. Gràcies a aquest treball, quedarà palesa la necessitat d‟un canvien la literatura infantil per tal d‟incloure personatges variats pel que fa al gènere, orientació sexual, raça, etc. Amb això es demostra que les reescripcions i la traducció feminista són el futur cap a una literatura igualitària socialment.
Los cuentos populares clásicos han sido siempre uno de los pilares de trasmisión de valores para los niños, sin embargo, estos relatos perpetúan discursos machistas y peyorativos y no tienen en cuenta la perspectiva feminista. Este trabajo pretende investigar los roles y estereotipos de género de los cuentos infantiles mediante el análisis teórico y práctico del cuento popular La princesa y el guisante del escritor Hans Christian Andersen. Así mismo, se presentarán reescrituras extendidas de esta narración haciendo énfasis en La princesa dels matalassos, un cuento que versiona la historia original y da fuerza al personaje de la princesa. Actualmente, se aplican técnicas como la traducción feminista de Flotow (1991) y Castro (2008) o las estrategias de reescripción de MacDonald (1982) con tal de reinventar los cuentos con una perspectiva feminista, puesto que tienen como base una sociedad patriarcal que inculca una ideología machista desde pequeños. Gracias a este trabajo, quedará patente la necesidad de un cambio en la literatura infantil para incluir personajes variados en lo que se refiere al género, orientación sexual, raza, etc. Con esto se demuestra que las reescripciones y la traducción feminista son el futuro hacia una literatura igualitaria socialmente.
Classic folk tales have always been one of the pillars for transmitting values to children; however, these stories perpetuate sexist and pejorative discourses and do not take into account the feminist perspective. This work aims to investigate gender roles and stereotypes in children's stories by means of a theoretical and practical analysis of the popular tale The Princess and the Pea by Hans Christian Andersen. In addition, extended rewritings of this tale will be presented, with emphasis on La princesa dels matalassos, a version of the original story that gives strength to the character of the princess. Currently, techniques such as the feminist translation of Flotow (1991) and Castro (2008) or the rewriting strategies of MacDonald (1982) are applied in order to reinvent the stories from a feminist perspective, given that they are based on a patriarchal society that inculcates a sexist ideology from an early age. Thanks to this work, the need for a change in children's literature to include diverse characters in relation to gender, sexual orientation, race, etc. will become clear. This shows that feminist rewritings and translation are the future of a socially egalitarian literature.Descripció
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Jenny Elise BrummeDirector i departament