Grau en Traducció i Interpretació. Treballs de fi de grau
URI permanent per a aquesta col·lecció
Consulta la pàgina sobre Treballs de fi de grau de traducció i interpretació, i en llengües aplicades de la Guia Temàtica de Traducció i Ciències del Llenguatge.
Examinant Grau en Traducció i Interpretació. Treballs de fi de grau per Data de publicació
Resultats per pàgina
Opcions d'ordenació
Ítem Accés Obert La toma de notas en interpretación consecutiva:/nhacia la elaboración de un sistema propio(2012) Rebullida Estébanez, Silvia
Ítem Accés Obert OKKASIONALISMEN: Eine Analyse anhand ausgewählter Beispiele aus einer Wochenzeitung(2012) Horst, Christina
Ítem Accés Obert Detecció de problemes terminològics en la traducció del /ncatalà a l’anglès de cartes i menús de diferents restaurants(2012-06) González Piera, Alba
Ítem Accés Obert El discurs polític: la immigració com a pretext(2012-06) Cebrián Rodríguez, Marta
Ítem Accés Obert Análisis del doblaje de Alicia en el País de las Maravillas(2012-06) Salvador Aranda, Carolina
Ítem Accés Obert Análisis de las incoherencias entre texto e imagen en Los Simpson(2012-06) Portas Requena, Eduard; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Bartoll, Eduard
Ítem Accés Obert En busca de la lengua perfecta: pasado, presente y futuro(2012-06) Díaz García, Víctor
Ítem Accés Obert La traducció del castellà al català en l'àmbit oral col·loquial: una aproximació pràctica(2012-06) Ferrer Parera, Alba
Ítem Accés Obert Traducción comentada del ámbito biomédico:«La integración de los genomas»(2012-06) Jones, Odalis Josefa
Ítem Accés Obert Els manlleus en la revista “Time Out Barcelona”(2012-06) Janer Florit, Maria
Ítem Accés Obert Voces verbales en el español de Argentina(2012-06) Vinokur Jeinson, Anahí; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Atienza Cerezo, Encarna
Ítem Accés Obert La traducción del manga al español: Cuestiones lingüísticas, metodológicas y técnicas.(2012-06) Ruíz Pi, Sílvia
Ítem Accés Obert El doblatge d’una comèdia britànica: The Vicar of Dibley(2012-06) Pino Torrent, Alèxia; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Bartoll, Eduard
Ítem Accés Obert Análisis de los verbos prefijados con re- y su aplicación a la lexicografía(2012-06) Casamor Vidal, Maria
Ítem Accés Obert Traducción comentada de Guidelines Governing the Adoption of Children, 2011 in India(2012-06) Moragues Costa, Cati Ana
Ítem Accés Obert Ítem Accés Obert Fachkräftemangel in Deutschland - Traducción de un informe del Bundestag sobre la falta de mano de obra cualificada en Alemania(2012-06) Graf, Julia Patricia; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Colominas, Carme
Ítem Accés Obert Coloquialismo y humor en South Park: análisis del doblaje al español(2012-06) Martín Martín, Álvaro
Ítem Accés Obert Rearranging Phrasal Verbs(2012-09) López Martínez, Dúnia
Ítem Accés Obert Combinaciones léxicas estables: el aprendizaje de dar, echar y hacer en el aula de ELE(2013) Bazzi Otero, Luca