Le marqueur de clôture VOILA POUR en textes spécialisés: description sémantico-pragmatique et analyse traductologique

dc.contributor.authorAndújar Moreno, Gemmaca
dc.date.accessioned2016-12-01T19:12:54Z
dc.date.available2016-12-01T19:12:54Z
dc.date.issued2006ca
dc.description.abstractÀ partir de l’étude d’un corpus de textes journalistiques français et de leur traduction en espagnol, l’objectif de ce travail est d’examiner dans une perspective sémanticopragmatique l’expression anaphorique VOILÀ POUR et leur traduction en espagnol. L’analyse contextuelle de cette expression nous a permis de décrire son rôle de marqueur de clôture séquentielle. Cette analyse est alors utilisée comme point de départ pour évaluer les choix de traduction proposés dans les versions espagnoles.fr
dc.description.abstractThe aim of this paper is to study the anaphoric occurrences of the French anaphor VOILÀ POUR in a corpus made up of journalistic texts and their translations into Spanish. Our approach is semantic as well as pragmatic. The contextual analysis of this expression has enabled us to describe its function in closing a textual sequence and/nserves as the starting point for an assessment of the translation solutions in the corresponding Spanish versions.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfca
dc.identifier.citationAndújar Moreno G. Le marqueur de clôture VOILA POUR en textes spécialisés: description sémantico-pragmatique et analyse traductologique. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación. 2006;(28):3-15.ca
dc.identifier.issn1576-4737ca
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10230/27680
dc.language.isofraca
dc.publisherUniversidad Complutense de Madrid. Servicio de Publicacionesca
dc.relation.ispartofCírculo de lingüística aplicada a la comunicación. 2006;(28):3-15.es
dc.rights© Gemma Andújar Morenoca
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca
dc.subject.keywordAnaphorefr
dc.subject.keywordVOILÀ POURfr
dc.subject.keywordDiscours journalistiquefr
dc.subject.keywordTraductionfr
dc.subject.keywordAnaphoren
dc.subject.keywordVOILÀ POURen
dc.subject.keywordJournalistic discourseen
dc.subject.keywordTranslationen
dc.titleLe marqueur de clôture VOILA POUR en textes spécialisés: description sémantico-pragmatique et analyse traductologiqueca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
andujar_circulo28_marq.pdf
Size:
71.04 KB
Format:
Adobe Portable Document Format