Welcome to the UPF Digital Repository

Interferencias lingüísticas en la traducción: recursos y actividades prácticas francés/español-catalán para mejorar la competencia escrita

Show simple item record

dc.contributor.author Cunillera Domènech, Montserrat
dc.contributor.author Bernal, Elisenda, 1971-
dc.contributor.author Marfany, Marta
dc.date.accessioned 2022-05-23T12:55:25Z
dc.date.available 2022-05-23T12:55:25Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.citation Cunillera-Domènech M, Bernal E, Marfany M. Interferencias lingüísticas en la traducción: recursos y actividades prácticas francés/español-catalán para mejorar la competencia escrita. Entreculturas. 2022;(12):30-42. DOI: 10.24310/Entreculturasertci.vi12.13603
dc.identifier.issn 1989-5097
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/53205
dc.description.abstract This study aims at improving teaching practices and has been conceived as a result of a new teaching framework called Edvolució, which has been implemented at the Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). Our proposal is based on the design and development of a teaching resource that helps to develop written competence in Catalan by preventing linguistic interference from other languages such as French and Spanish. It also aims to foster student autonomy in the learning process and collaborative work between teachers of related subjects. The resource will take the form of an online repository of exercises and practical activities that students can carry out with the teacher or independently, inside or outside the classroom.
dc.description.abstract El presente estudio propone mejoras en el planteamiento de la práctica docente y se ha concebido a raíz de la implantación de un nuevo marco docente denominado Edvolució en la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). Nuestra propuesta se basa en diseñar y elaborar un recurso docente que ayude a desarrollar la competencia escrita en lengua catalana a partir de la prevención de interferencias lingüísticas de otras lenguas como el francés y el español. Asimismo, pretende fomentar la autonomía del estudiante en su proceso de aprendizaje y el trabajo colaborativo entre profesores de asignaturas afines. El recurso tendrá la forma de un repositorio en línea de ejercicios y actividades prácticas que los estudiantes podrán realizar acompañados del docente o de manera autónoma, dentro o fuera del aula.
dc.format.mimetype application/pdf
dc.language.iso spa
dc.publisher UMA Editorial - Universidad de Málaga
dc.relation.ispartof Entreculturas. 2022;(12):30-42
dc.rights Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
dc.rights.uri https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.title Interferencias lingüísticas en la traducción: recursos y actividades prácticas francés/español-catalán para mejorar la competencia escrita
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doi http://dx.doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi12.13603
dc.subject.keyword Autonomous learning
dc.subject.keyword Competences
dc.subject.keyword Written expression
dc.subject.keyword Exercises
dc.subject.keyword Linguistic interference
dc.subject.keyword Aprendizaje autónomo
dc.subject.keyword Competencias
dc.subject.keyword Expresión escrita
dc.subject.keyword Ejercicios
dc.subject.keyword Interferencias lingüísticas
dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

In collaboration with Compliant to Partaking