Welcome to the UPF Digital Repository

Las unidades fraseológicas del parlache como elementos evocadores de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco y su traducción al alemán

Show simple item record

dc.contributor.author Sánchez García, María Clemencia
dc.date.accessioned 2020-10-20T08:06:09Z
dc.date.available 2020-10-20T08:06:09Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Sánchez García MC. Las unidades fraseológicas del parlache como elementos evocadores de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco y su traducción al alemán. Linguist Lit. 2020;41(77):385-409. DOI: 10.17533/udea.lyl.n77a17
dc.identifier.issn 0120-5587
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/45527
dc.description.abstract El objetivo de este estudio fue analizar cómo se evoca la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras a través de la variación lingüística. Para ello, se analizó un corpus de veinte unidades fraseológicas presentes en la novela y su traducción al alemán. En esta novela negra, el autor recurrió a un lenguaje coloquial llamado parlache. Este artículo, por tanto, se pretenderá establecer cómo estas unidades fraseológicas típicas del parlache contribuyeron a la construcción de un diálogo hablado verosímil, además de determinar las divergencias de traducción y profundizar en la descripción de la variación lingüística a través de las unidades fraseológicas.
dc.description.abstract The aim of this study was to analyse how fictive orality is evoked, through linguistic variation, in the novel Rosario Tijeras, through a corpus analysis of 20 phraseological units belonging to the novel and their German translation. In this thriller, Franco used a colloquial language called Parlache. Thus, this article will attempt to establish how these Parlache’s phraseological units contributed to the construction of a believable spoken dialogue and will also analyze translation divergences and the description of linguistic variation in literary translation.
dc.format.mimetype application/pdf
dc.language.iso spa
dc.publisher Universidad de Antioquia, Departamento de Lingüística y Literatura
dc.relation.ispartof Lingüística y Literatura. 2020;41(77):385-409
dc.rights Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0. (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/)
dc.rights.uri https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.title Las unidades fraseológicas del parlache como elementos evocadores de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco y su traducción al alemán
dc.title.alternative Phraseological units of the parlache as evocative elements of the fictional orality in the german translation of Jorge Franco’s Rosario Tijeras
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doi http://dx.doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a17
dc.subject.keyword Oralidad ficcional
dc.subject.keyword Parlache
dc.subject.keyword Unidad fraseológica
dc.subject.keyword Variación lingüística
dc.subject.keyword Novela negra
dc.subject.keyword Fictive orality
dc.subject.keyword Parlache
dc.subject.keyword Phraseological unit
dc.subject.keyword Linguistic variation
dc.subject.keyword Thriller
dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

In collaboration with Compliant to Partaking