Marià Manent, traductor d’Emily Dickinson al català i al castellà
Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem
- dc.contributor.author Lluís Vila, Bertaca
- dc.date.accessioned 2015-11-13T12:35:59Z
- dc.date.available 2015-11-13T12:35:59Z
- dc.date.issued 2015-11-13
- dc.description Treball de fi de grau en Traducció i Interpretacióca
- dc.description Tutor: Jordi Ainaud
- dc.description.abstract El present treball analitza les traduccions en català i en castellà que Marià Manent realitzà de la poesia d’Emily Dickinson. Mitjançant la comparació del text original amb les dues traduccions s’estudien les estratègies traductològiques de Manent i s’observa si, puntualment, Manent, en comptes de traduir Dickinson, s’autotradueix.ca
- dc.format.mimetype application/pdfca
- dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/25079
- dc.language.iso catca
- dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spainca
- dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccessca
- dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ca
- dc.subject.other Manent, Marià,1898-1988 -- Crítica i interpretació
- dc.subject.other Dickinson, Emily,1830-1886 -- Traduccions
- dc.title Marià Manent, traductor d’Emily Dickinson al català i al castellàca
- dc.type info:eu-repo/semantics/bachelorThesisca