La traducción del idiolecto: el tesoro lingüístico de Gollum
La traducción del idiolecto: el tesoro lingüístico de Gollum
Enllaç permanent
Descripció
Resum
El presente trabajo reflexiona sobre la naturaleza del idiolecto (o variedad individual) y su tratamiento en el panorama traductológico actual por medio del análisis riguroso y pormenorizado del lenguaje de Gollum, uno de los personajes más peculiares de la trilogía cinematográfica de El señor de los anillos.Paraules clau
Llenguatge i llengües -- Variació, Audiovisuals -- Traducció, Doblatge