La traducción del idiolecto: el tesoro lingüístico de Gollum

Enllaç permanent

Descripció

  • Resum

    El presente trabajo reflexiona sobre la naturaleza del idiolecto (o variedad individual) y su tratamiento en el panorama traductológico actual por medio del análisis riguroso y pormenorizado del lenguaje de Gollum, uno de los personajes más peculiares de la trilogía cinematográfica de El señor de los anillos.
  • Paraules clau

    Llenguatge i llengües -- Variació, Audiovisuals -- Traducció, Doblatge
  • Mostra el registre complet