La traducció al català en el marc de la Unió Europea: traducció anglès-català d’un fragment d’una compilació de jurisprudència sobre igualtat de sexes

dc.contributor.authorMoll Cerdà, Júliaca
dc.date.accessioned2018-02-21T12:42:23Z
dc.date.available2018-02-21T12:42:23Z
dc.date.issued2017
dc.descriptionTreball de fi de grau en Traducció i Interpretacióca
dc.description.abstractEls objectius principals d'aquest treball són la traducció d'un fragment d'una compilació de jurisprudència de la Unió Europea en matèria d'igualtat entre homes i dones de l'anglès al català, així com la creació d'un glossari i un resum de problemes no lèxics de traducció. D'altra banda, inclou recerca sobre la situació del català a la Unió Europea i sobre el tipus de llenguatge que es fa servir a les institucions europees. Els reptes principals que presenta el text d'origen són la alta densitat terminològica i la traducció de diferents tipus de noms propis. Aquest treball presenta un glossari amb més de vuitanta entrades i fitxes amb problemes no lèxics de traducció com la traducció d'abreviacions i sigles i una sistematització de les solucions per a la traducció de noms propis.ca
dc.format.mimetypeapplication/pdfca
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10230/33958
dc.language.isocatca
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españaca
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ca
dc.titleLa traducció al català en el marc de la Unió Europea: traducció anglès-català d’un fragment d’una compilació de jurisprudència sobre igualtat de sexesca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Moll_2017.pdf
Size:
1.98 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License

Rights