Ucraïna, mon amour de Carles Torner o la (auto)traducció com un acte d'amor

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Gimeno Ugalde, Esther
  • dc.date.accessioned 2025-09-29T06:58:42Z
  • dc.date.available 2025-09-29T06:58:42Z
  • dc.date.issued 2025
  • dc.description.abstract This article aims to analyze Ucraïna, mon amour (Torner, 2023), a novel featuring the Catalan translator of I. B. Singer as a paradigmatic example of the so-called «transfiction». Singer’s presence, also portrayed as a character within the fiction, allows for a profound reflection on the intimate link between writing and translation, concurrently connecting the various 20th-century exiles with the current war in Ukraine. The analysis focuses on the multiple meanings and metaphors associated with translation, such as cultural bridge, journey, exile, survival, resistance, and, above all, love. Through the literary motif of translation, the intertextual dialogues with the works of the writer in Yiddish and other authors, including Carles Torner, will be explored. The article also examines different translation scenes that unfold throughout the novel.
  • dc.format.mimetype application/pdf
  • dc.identifier.citation Gimeno Ugalde E. Ucraïna, mon amour de Carles Torner o la (auto)traducció com un acte d'amor. Zeitschrift für Katalanistik. 2025;38:387-411. DOI: 10.46586/ZfK.2025.387-411
  • dc.identifier.doi http://dx.doi.org/10.46586/ZfK.2025.387-411
  • dc.identifier.issn 0932-2221
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/71281
  • dc.language.iso cat
  • dc.publisher Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
  • dc.relation.ispartof Zeitschrift für Katalanistik. 2025;38:387-411
  • dc.rights Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0.
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
  • dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • dc.subject.keyword Literary translation
  • dc.subject.keyword Self-translation
  • dc.subject.keyword I. B. Singer
  • dc.subject.keyword Yiddish
  • dc.subject.keyword Catalan
  • dc.subject.keyword Transfiction
  • dc.subject.keyword Carles Torner
  • dc.subject.keyword Pseudo -- translation
  • dc.title Ucraïna, mon amour de Carles Torner o la (auto)traducció com un acte d'amor
  • dc.type info:eu-repo/semantics/article
  • dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion