La subtitulación de los festivales de cine: proceso, técnicas y reto

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Martínez Tejerina, Anjana
  • dc.date.accessioned 2024-02-26T07:19:10Z
  • dc.date.available 2024-02-26T07:19:10Z
  • dc.date.issued 2014
  • dc.description.abstract Este artículo describe la subtitulación de los festivales de cine, en concreto, las especificidades que presentan los subtítulos electrónicos lanzados de forma manual por medio de un proyector. Basándose fundamentalmente en la experiencia profesional de la autora en una empresa de subtitulación española, se explicará el proceso que se lleva a cabo desde que se encarga la subtitulación de un festival hasta que se lanzan los subtítulos electrónicos en sala. El presente artículo tiene como objetivo dar mayor visibilidad a esta modalidad de traducción audiovisual con el fin de subrayar sus peculiaridades. Asimismo, en el actual contexto de crisis, donde las condiciones laborales continúan empeorando en todos los sectores y el presupuesto destinado a cultura se ha recortado a la mitad en los últimos cuatro años en España, es crucial subrayar la importancia de una subtitulación de calidad, así como la influencia positiva que tienen los festivales de cine en la sociedad
  • dc.format.mimetype application/pdf
  • dc.identifier.citation Mártinez-Tejerina A. La subtitulación de los festivales de cine: proceso, técnicas y reto. TRANS. 2014;18:215-25. DOI: 10.24310/TRANS.2014.v0i18.3254
  • dc.identifier.doi http://dx.doi.org/10.24310/TRANS.2014.v0i18.3254
  • dc.identifier.issn 1137-2311
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/59247
  • dc.language.iso spa
  • dc.publisher Universidad de Málaga - Revista Trans
  • dc.relation.ispartof TRANS: revista de traductología. 2014;18:215-25
  • dc.rights Todos los contenidos publicados en TRANS. Revista de Traductología están sujetos a la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercia-Compartirigual 4.0 cuyo texto completo puede consultar en <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
  • dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
  • dc.subject.keyword Traducción Audiovisual (TAV)
  • dc.subject.keyword Subtitulación electrónica
  • dc.subject.keyword Festivales de cine
  • dc.subject.keyword Subtitulación
  • dc.title La subtitulación de los festivales de cine: proceso, técnicas y reto
  • dc.title.alternative Subtitling for film festivals: process, techniques and challenges
  • dc.type info:eu-repo/semantics/article
  • dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion