Contrastive and translational issues in rendering the English progressive form into Spanish and Catalan: an informant-based study

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Espunya, Annaca
  • dc.date.accessioned 2018-01-17T10:38:14Z
  • dc.date.available 2018-01-17T10:38:14Z
  • dc.date.issued 2001
  • dc.description.abstract Cette contribution présente les correspondances formelles du progressif anglais dans des traductions de l’anglais à l’espagnol et au catalan. Un intérêt particulier est porté au choix entre les formes simples et les formes progressives. Son approche méthodologique inclut la participation d’informants aussi bien comme traducteurs que comme critiques de traductions publiées. Cette étude analyse les facteurs internes à la langue et les facteurs en relation avec la consigne de traduction qui déterminent le choix de formes verbales.
  • dc.description.abstract This is a study on the formal correspondences for the English progressive in translations from English to Spanish and Catalan, with a special focus on the choice between simple and progressive forms. Its methodological approach includes the participation of informants both as translators and as evaluators of published translations. The paper discusses both the language-internal and task-related factors that play a role in the choice of verb forms.
  • dc.description.sponsorship The research reported here is financed in part by the Spanish government (DGICYT projects PB95-0985-C 03-01, PB98-1062-C04-01 and PB96-1199-C04-02).
  • dc.format.mimetype application/pdfca
  • dc.identifier.citation Espunya A. Contrastive and translational issues in rendering the English progressive form into Spanish and Catalan: an informant-based study. Meta. 2001; 46(3):535–51. DOI: 10.7202/002710ar
  • dc.identifier.doi http://dx.doi.org/10.7202/002710ar
  • dc.identifier.issn 0026-0452
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/33658
  • dc.language.iso eng
  • dc.publisher Presses de l'Université de Montréalca
  • dc.relation.ispartof Meta. 2001; 46(3):535–51. DOI: 10.7202/002710ar
  • dc.rights Tous droits réservés © Les Presses de l’Université de Montréal
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
  • dc.subject.keyword Calque
  • dc.subject.keyword Descriptive translation studies
  • dc.subject.keyword Linguistics for translation
  • dc.subject.keyword Literal translation
  • dc.subject.keyword Progressive forms
  • dc.title Contrastive and translational issues in rendering the English progressive form into Spanish and Catalan: an informant-based studyca
  • dc.type info:eu-repo/semantics/article
  • dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion