Combining different methods of data collection in public service interpreting doctoral research: examples from the Spanish context
Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem
- dc.contributor.author Vargas Urpi, Mireiaca
- dc.date.accessioned 2018-01-22T12:06:46Z
- dc.date.available 2018-01-22T12:06:46Z
- dc.date.issued 2017
- dc.description.abstract During the past ten years, public service interpreting (PSI) has become a flourishing field of research. Different kinds of studies have explored issues such as the role of public service interpreters, accuracy and deviations in their renditions, or primary participants’ views on and expectations of PSI. In terms of research methods, it is becoming increasingly popular to combine different data collection methods in the field of PSI, especially in large research projects. The aim of this article is to describe how multiple datasets have been used in a sample of studies. It presents a review of PhD dissertations in Spain that have combined different kinds of surveys, focus groups and/or direct observation. This is followed by a description of how a multimethod approach can contribute to the advance of PSI research and how it can compensate for the limitations of certain single-method approaches to PSI. It argues that, while multimethod research may be more demanding and time-consuming from the researcher’s point of view, it is more effective in terms of providing a holistic view of the object of study.
- dc.description.sponsorship This article is part of the project funded by the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness (FFI2014-55029-R) “The quality in translation as an element to safeguard procedural guarantees in criminal proceedings: development of resources to help court interpreters” of the MIRAS research group (UAB).
- dc.format.mimetype application/pdfca
- dc.identifier.citation Vargas-Urpi M. Combining different methods of data collection in public service interpreting doctoral research: examples from the Spanish context. Translation & Interpreting. 2017; 9(1):88-101. DOI: 10.12807/ti.109201.2017.a07
- dc.identifier.doi http://dx.doi.org/10.12807/ti.109201.2017.a07
- dc.identifier.issn 1836-9324
- dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/33720
- dc.language.iso eng
- dc.publisher Western Sydney Universityca
- dc.relation.ispartof Translation & Interpreting. 2017; 9(1):88-101. DOI: 10.12807/ti.109201.2017.a07
- dc.relation.projectID info:eu-repo/grantAgreement/ES/1PE/FFI2014-55029-R
- dc.rights Aquest article està subjecte a una llicència Creative Commons
- dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
- dc.rights.uri https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
- dc.subject.keyword Public service interpreting
- dc.subject.keyword Community interpreting
- dc.subject.keyword Qualitative research
- dc.subject.keyword PhD dissertations
- dc.subject.keyword Triangulation
- dc.subject.keyword Multimethod approach
- dc.title Combining different methods of data collection in public service interpreting doctoral research: examples from the Spanish contextca
- dc.type info:eu-repo/semantics/article
- dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion