Léxico, valoración y traducción en las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos

dc.contributor.authorCullinera Domènech, Montserrat
dc.date.accessioned2024-08-27T06:42:38Z
dc.date.available2024-08-27T06:42:38Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractEn este trabajo nos proponemos aplicar el modelo de la Teoría de la Valoración (Martin & White 2005) en un conjunto de sentencias del TEDH con el fin de determinar la naturaleza de las unidades léxicas que utilizan los jueces para valorar las alegaciones de las partes y justificar sus decisiones. La Teoría de la Valoración ofrece un enfoque conceptual que resulta útil porque permite sistematizar y explicar los recursos lingüísticos que dejan entrever la presencia del emisor en el texto. Nos centraremos en el léxico utilizado en los fragmentos donde se oye la voz concreta de los jueces. Los resultados deberían ayudar a entender cómo se manifiesta su posicionamiento en un tipo de textos donde, pese su carácter argumentativo, se intenta ocultar la expresión de subjetividad. Asimismo, observaremos de qué modo se han traducido las unidades léxicas analizadas para determinar si las valoraciones formuladas en las traducciones respetan el punto de vista original.
dc.description.sponsorshipEste trabajo ha estado financiado por el proyecto: La retroalimentación formativa en la enseñanza-aprendizaje de la traducción (Ministerio de Ciencia e Innovación, PID2020-113236GB-I00).
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationCunillera M. Léxico, valoración y traducción en las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Sendebar: revista de traducción e interpretación. 2023 Oct 16;34:26-44. DOI: 10.30827/sendebar.v34.27123
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.30827/sendebar.v34.27123
dc.identifier.issn1130-5509
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10230/60922
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad de Granada
dc.relation.ispartofSendebar: revista de traducción e interpretación. 2023 Oct 16;34:26-44
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/ES/2PE/PID2020-113236GB-I00
dc.rightsDerechos de autor 2023 Montserrat Cunillera Domènech. Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.subject.keywordLéxico
dc.subject.keywordValoración
dc.subject.keywordGradación
dc.subject.keywordTraducción
dc.subject.keywordSentencias
dc.subject.keywordObjetividad
dc.subject.keywordSubjetividad
dc.subject.keywordTEDH
dc.titleLéxico, valoración y traducción en las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Cunillera_s_lexi.pdf
Size:
452.49 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License

Rights