Fictive orality and semantic vagueness from the translational perspective: a case study of the world "stuff" and its translations into spanish

Loading...
Thumbnail Image

Date

Document Type

Document Version

Citation

Andujar G. Fictive orality and semantic vagueness from the translational perspective: a case study of the world "stuff" and its translations into Spanish. Parallèles: revue internationale de traduction. 2014 Dec;26:10-25.

Abstract

Other authors

Description

Collection

Alternative title

DOI

Referenced by

Related Publication/Data

Citations

Dimensions
PlumX
Altmetrics
Scopus Logo0
Crossref Cited-by logo   0
Datacite Logo
Scimago Logo
Google Scholar Logo

Share