En aquest article analitzem un corpus en català de resums inclosos en treballs de fi de grau
(TFG) d’estudiants del grau en economia de tres universitats catalanes, ja que considerem
important conèixer la situació sobre l’ús del català en aquest àmbit en el context sociolingüístic actual. Tot i que existeixen treballs que analitzen resums d’articles de recerca en economia,
no n’hi ha cap sobre la llengua catalana. També hi ha una línia de recerca incipient que analitza resums redactats per escriptors ...
En aquest article analitzem un corpus en català de resums inclosos en treballs de fi de grau
(TFG) d’estudiants del grau en economia de tres universitats catalanes, ja que considerem
important conèixer la situació sobre l’ús del català en aquest àmbit en el context sociolingüístic actual. Tot i que existeixen treballs que analitzen resums d’articles de recerca en economia,
no n’hi ha cap sobre la llengua catalana. També hi ha una línia de recerca incipient que analitza resums redactats per escriptors no experts, però són textos d’altres llengües, no en català, i
no n’existeixen de l’àmbit en qüestió. Ens plantegem dos objectius: caracteritzar discursivament el gènere resum de TFG en l’àmbit de l’economia i valorar-ne la qualitat lingüística. Per
fer-ho, hem estudiat les característiques macrotextuals i microtextuals dels resums mitjançant Atlas.ti, un programa especialitzat en l’anàlisi de dades qualitatives. Dels resultats es desprèn una organització textual en què, d’una banda, apareixen moviments retòrics «prototípics», i de l’altra, moviments poc coherents amb les dimensions pragmàtica i sociocultural del
gènere. Pel que fa als recursos metadiscursius (Hyland, 2005), els més freqüents són els marcadors de transició i els estructuradors, tot i que des del punt de vista de la varietat de formes
emprades els textos són relativament pobres. Respecte a la qualitat lingüística, els resultats
indiquen que els futurs graduats en economia cometen errades tant lingüístiques com discursives que recomanen una acció didàctica als graus per millorar la qualitat de la redacció acadèmica en llengua catalana.
+
In this article we analyse a corpus of abstracts in Catalan included in the final-year dissertations (TFG, from the Catalan) of students in economics from three Catalan universities. In
the current sociolinguistic context, it is important to have a knowledge of the situation of the use of Catalan in this discipline. Although there are some works that focus on the analysis of
the abstracts of research articles in economics, there are none on Catalan. In addition, an incipient line of research on ...
In this article we analyse a corpus of abstracts in Catalan included in the final-year dissertations (TFG, from the Catalan) of students in economics from three Catalan universities. In
the current sociolinguistic context, it is important to have a knowledge of the situation of the use of Catalan in this discipline. Although there are some works that focus on the analysis of
the abstracts of research articles in economics, there are none on Catalan. In addition, an incipient line of research on abstracts written by non-expert authors deals with texts in other
languages, but not in Catalan, and not in the field of economics. The present study has two
objectives: to discursively characterize the genre of final-year dissertation abstracts in the
field of economics and to assess their linguistic quality. In order to do so, we analysed
the macrotextual and microtextual characteristics of abstracts using Atlas-ti, a qualitative
data software. The results show a textual organization in which there are two sorts of movements. Firstly, “prototypical” rhetorical movements and, secondly, movements which are inconsistent with the pragmatic and sociocultural dimensions of the genre. In terms of
metadiscursive resources (Hyland, 2005), the most frequent are transitional metadiscursive
markers and frame markers; from the point of view of the variety of forms, the texts are relatively poor. In terms of linguistic quality, the results indicate that future economists make
both linguistic and discursive mistakes that recommend a didactic action in the university
degree courses to improve the quality of academic writing in Catalan.
+