dc.contributor.author |
Marfany, Marta |
dc.date.accessioned |
2021-02-04T11:31:59Z |
dc.date.available |
2021-02-04T11:31:59Z |
dc.date.issued |
2020 |
dc.identifier.citation |
Marfany M. Translations, versions and commentaries on poetry in the 15th- and 16th centuries. Magnificat: cultura i literatura medievals. 2020;7:135-40. DOI: 10.7203/MCLM.7.13943 |
dc.identifier.issn |
2386-8295 |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10230/46333 |
dc.description.abstract |
This article introduces the monograph “Translations, versions and commentaries on poetry in the 15th- and 16th centuries”, which includes four studies dealing with translations from vernacular to vernacular, of works by Dante, Petrarch, Alain Chartier and Jan van der Noot. |
dc.format.mimetype |
application/pdf |
dc.language.iso |
eng |
dc.publisher |
Universitat de Valencia |
dc.relation.ispartof |
Magnificat: cultura i literatura medievals. 2020;7:135-40 |
dc.rights |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) |
dc.rights.uri |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.title |
Translations, versions and commentaries on poetry in the 15th- and 16th centuries |
dc.type |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.identifier.doi |
http://dx.doi.org/10.7203/MCLM.7.13943 |
dc.subject.keyword |
Medieval poetry |
dc.subject.keyword |
16th-century poetry |
dc.subject.keyword |
Medieval and Renaissance translations |
dc.subject.keyword |
Translations in verse |
dc.subject.keyword |
Commentaries |
dc.subject.keyword |
Selftranslation |
dc.subject.keyword |
Dante |
dc.subject.keyword |
Andreu Febrer |
dc.subject.keyword |
Petrarch |
dc.subject.keyword |
Alain Chartier |
dc.subject.keyword |
Anne de Graville |
dc.subject.keyword |
Jan van der Noot |
dc.rights.accessRights |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.type.version |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |