Trets d'oralitat en la novel·la Effi Briest de Theodor Fontane i la seva traducció al català i al castellà. La traducció de la partícula nun
| dc.contributor.author | López Sans, Olga | ca |
| dc.contributor.other | Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge | ca |
| dc.date.accessioned | 2012-07-11T02:10:23Z | |
| dc.date.available | 2012-07-11T02:10:23Z | |
| dc.date.issued | 2010-10-21T13:34:58Z | ca |
| dc.date.modified | 2012-07-10T07:27:36Z | ca |
| dc.description.abstract | L’objectiu del treball és mostrar la problemàtica de la traducció d’un element característic de la llengua parlada en l’alemany al català i al castellà, i determinar quines tècniques s’utilitzen de manera més freqüent i efectiva per a realitzar-la. L’element d’estudi és la partícula nun, molt freqüent en la novel•la Effi Briest de Theodor Fontane. Una de les funcions d’aquesta partícula és l’expressió de modalitat.Després d’una aproximació a l’oralitat fingida es fa referència a l’autor i a la novel•la, i es mostren els trets d’oralitat que aquesta conté. Les diverses taules permeten justificar l’objecte del treball i realitzar les hipòtesis i valoracions sobre el funcionament de la partícula i la seva traducció al català i al castellà.El treball finalitza amb l’anàlisi comparativa de la traducció d’aquells fragments d’un dels capítols de la novel•la on apareix la partícula. L’anàlisi comprèn una part descriptiva i la crítica de les traduccions. | ca |
| dc.format | 153 p. | ca |
| dc.format | 7034263 bytes | ca |
| dc.format | application/pdf | ca |
| dc.format.mimetype | application/pdf | ca |
| dc.identifier | http://hdl.handle.net/2072/92044 | ca |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10230/7634 | |
| dc.language.iso | cat | ca |
| dc.rights.uri | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i el departament i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/) | ca |
| dc.subject.other | Fontane, Theodor. Effi Briest - Traduccions al castellà | ca |
| dc.subject.other | Fontane, Theodor. Effi Briest - Traduccions al català | ca |
| dc.subject.other | Comunicació oral | ca |
| dc.title | Trets d'oralitat en la novel·la Effi Briest de Theodor Fontane i la seva traducció al català i al castellà. La traducció de la partícula nun | ca |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/report | ca |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- TREBALL COMPLET OLGA LOPEZ.pdf
- Size:
- 6.71 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
