Incorporating subject areas into the Apertium machine translation system
Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem
- dc.contributor.author Duran Cals, Jordi
- dc.contributor.author Villarejo Muñoz, Luis
- dc.contributor.author Farrús, Mireia
- dc.contributor.author Ortiz, Sergio
- dc.contributor.author Ramírez, Gemma
- dc.date.accessioned 2020-10-30T10:37:31Z
- dc.date.available 2020-10-30T10:37:31Z
- dc.date.issued 2013
- dc.description.abstract The Universitat Oberta de Catalunya (Open University of Catalonia, UOC), is a public university based in Barcelona. The UOC is characterised by three main factors: (a) it is a virtual university based in an e-Learning model, (b) it is based in a strongly Spanish-Catalan bilingual region, and (c) students come from around the world, so that linguistic and cultural diversity is a crucial factor. Within this context, it becomes essential to meet the UOC’s linguistic needs taking into account its particular characteristics. One of the tools created to this end is the adaptation of Apertium, a free/open-source rule-based machine translation platform, which can be found under http://apertium.uoc.edu/, customised to the translation needs of the institution in order to offer the best possible service to their user community. In order to continue adapting and adding value to the existing tool for generalisable large-scale applications, the UOC’s translation system has recently implemented a semantic filter based on subject fields aimed at improving the translation quality and at better fitting the university needs. The paper will explain all the steps of this adaptive process, as well as a demonstration of the resulting tool: (a) the choice of the subject fields according to the university studies, (b) the design and implementation of the dictionaries used to extract the required information to filter and disambiguate homonym and polysemous terms, including source code in the dictionaries, and (c) the design and implementation of the corresponding web interface.
- dc.format.mimetype application/pdf
- dc.identifier.citation Duran J, Villarejo L, Farrús M, Ortiz S, Ramírez G. Incorporating subject areas into the Apertium machine translation system. In: Przepiórkowski A, Piasecki M, Jassem K, Fuglewicz P, editors. Computational linguistics: Applications. Berlin: Springer; 2013. p. 281-92. DOI: 10.1007/978-3-642-34399-5_15
- dc.identifier.doi http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-34399-5_15
- dc.identifier.isbn 978-3-642-34399-5
- dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/45627
- dc.language.iso eng
- dc.publisher Springer
- dc.relation.ispartof Przepiórkowski A, Piasecki M, Jassem K, Fuglewicz P, editors. Computational linguistics: Applications. Berlin: Springer; 2013.
- dc.rights © Springer This is a author's accepted manuscript of: Duran J, Villarejo L, Farrús M, Ortiz S, Ramírez G. Incorporating subject areas into the Apertium machine translation system. In: Przepiórkowski A, Piasecki M, Jassem K, Fuglewicz P, editors. Computational linguistics: Applications. Cham: Springer; 2013. p. 281-92.. The final version is available online at: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-34399-5_15
- dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
- dc.subject.keyword Subject area
- dc.subject.keyword Machine translation
- dc.subject.keyword Learn technology
- dc.subject.keyword Statistical machine translation
- dc.subject.keyword Subject field
- dc.title Incorporating subject areas into the Apertium machine translation system
- dc.type info:eu-repo/semantics/bookPart
- dc.type.version info:eu-repo/semantics/acceptedVersion