La qualitat lingüística a RAC1 i Catalunya Ràdio: anàlisi lingüística comparada de dos informatius i dos programes d’entreteniment

Enllaç permanent

Descripció

  • Resum

    Avui en dia, els mitjans de comunicació catalans tenen un paper cabdal en la consolidació d’un model de llengua de referència arreu del territori. RAC1 i Catalunya Ràdio són les dues emissores de ràdio principals a Catalunya, i la qualitat dels continguts que emeten depèn, en part, de la qualitat lingüística de la varietat que difonen. Per tal de divulgar un ús correcte del català en tots els registres, les dues emissores disposen de serveis d’assessorament lingüístic, que presenten diferències rellevants quant als continguts i programes que supervisen. En aquest treball s’ha fet el seguiment dels programes següents: d’una banda, de dos informatius, el 14/15 laborable i de cap de setmana de RAC1, i el Catalunya migdia de cap de setmana de Catalunya Ràdio; i, de l’altra, de dos programes d’entreteniment, el Versió RAC1 de RAC1 i l’Estat de Gràcia de Catalunya Ràdio. El corpus d’anàlisi conté els errors de tipus fonètic, gramatical, lèxic i de registre identificats en cada emissió. En primer lloc, els resultats evidencien que els informatius i programes que no han passat per un control lingüístic previ presenten més errors i que, per tant, és fonamental que els lingüistes revisin els textos abans que es gravin o es llegeixin en antena. En segon lloc, s’ha observat que en els magazins d’entreteniment, especialment en les parts no guionitzades, els locutors tendeixen a desviar-se del registre més formal i normatiu. Finalment, la principal aportació d’aquest treball de recerca és la constatació que si augmentés l’assessorament lingüístic i es fes un seguiment de les locucions constant milloraria considerablement la qualitat expressiva global del producte periodístic que les emissores ofereixen als oients.
    Hoy en día, los medios de comunicación catalanes tienen un papel muy importante en la consolidación de un modelo de lengua de referencia en el territorio. RAC1 y Catalunya Ràdio son las dos principales emisoras de radio en Catalunya, y la calidad de los contenidos que emiten depende, en parte, de la calidad lingüística de la variedad que difunden. Con el fin de divulgar un uso correcto del catalán en todos los registros, las dos emisoras disponen de servicios de asesoramiento lingüístico, que presentan diferencias relevantes en cuanto a los contenidos y programas que supervisan. En este trabajo se ha hecho el seguimiento de los siguientes programas: por un lado, de dos informativos, el 14/15 laborable y de fin de semana de RAC1, y el Catalunya migdia de fin de semana de Catalunya Ràdio; y, por otro lado, de dos programas de entretenimiento, el Versió RAC1 de RAC1 y el Estat de Gràcia de Catalunya Ràdio. El corpus de análisis contiene los errores de tipo fonético, gramatical, léxico y de registro identificados en cada emisión. En primer lugar, los resultados evidencian que los informativos y programas que no han pasado por un control lingüístico previo presentan más errores y que, por lo tanto, es fundamental que los lingüistas revisen los textos antes de que se graben o se lean en antena. En segundo lugar, se ha observado que, en los magazines de entretenimiento, especialmente en las partes no guionizadas, los locutores tienden a desviarse del registro más formal y normativo. Finalmente, la principal aportación de este trabajo de investigación es la constatación de que si se potenciara el asesoramiento lingüístico y se hiciera un seguimiento de las locuciones constante mejoraría considerablemente la calidad expresiva global del producto periodístico que las emisoras ofrecen a los oyentes.
    Nowadays, the Catalan media has a very important role in the consolidation of a linguistic reference model in the Catalan area. RAC1 and Catalunya Ràdio are the two main radio stations in Catalunya and the quality of their contents depends partly on the variety’s linguistic quality they spread. In order to extend a correct use of the Catalan language in all the registers, both radio stations have language advisory services which differ from each other on the type of contents and programmes they revise. In this project we have analysed, on the one hand, two news bulletins, weekday and weekend broadcasts of the radio programme 14/15 (RAC1), and weekend broadcasts of Catalunya migdia (Catalunya Ràdio); and, on the other hand, two entertainment programmes, Versió RAC1 (RAC1) and Estat de Gràcia (Catalunya Ràdio). The final corpus consists of the phonetic, grammatical, lexical and register errors found in all the analysed broadcasts. Firstly, the results show that the news bulletins and the programmes that have not been previously checked have more errors; thus, it is essential that the linguists revise the texts before they are recorded or read on the air. Secondly, in the entertainment programmes, especially in the parts without script, the announcers tend to deviate from the more formal and normative register. Lastly, the main contribution of the project is the ascertainment that with a better language consulting and a constant revision of the locutions the global linguistic quality of the journalistic product offered by both radio stations would significantly improve.
  • Descripció

    Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Anna Pineda.
  • Mostra el registre complet