"Miquel Kohlhaas", de Heinrich von Kleist, en traducció d’Ernest Martínez Ferrando
"Miquel Kohlhaas", de Heinrich von Kleist, en traducció d’Ernest Martínez Ferrando
Enllaç permanent
Descripció
Resum
El present article descriu la naturalesa de la primera recepció de l’obra de Heinrich von Kleist a Catalunya a partir de l’anàlisi de la traducció que Ernest Martínez Ferrando féu de la narració "Michael Kohlhaas", apareguda l’any 1921 a la «Biblioteca Literària», col·lecció vinculada al Noucentisme i dirigida aleshores per Josep Carner. L’article ressegueix també la connexió d’aquesta primera recepció amb la segona, que s’esdevé a finals del segle xx i té una naturalesa molt diferent, i finalment constitueix una reflexió sobre el caràcter històric i ideològic de la traducció literària.Col·leccions
Mostra el registre complet