El humor y la medicina: una propuesta de traducción al español de Getting Acquainted with the Medicines
Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem
- dc.contributor.author Maksabedian H., Marina Ica
- dc.date.accessioned 2016-12-20T14:08:08Z
- dc.date.available 2016-12-20T14:08:08Z
- dc.date.issued 2016
- dc.description Treball d'investigació/Fi de màster
- dc.description Tutor: Patrick Zabalbeascoa Terrán
- dc.format.mimetype application/pdfca
- dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/27801
- dc.language.iso spaca
- dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spainca
- dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccessca
- dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ca
- dc.subject.other Lewis, Henry Clay, 1825-1850. Odd leaves from the life of a Louisiana “Swamp Doctor” -- Traduccions al castellà
- dc.subject.other Lewis, Henry Clay, 1825-1850 -- Humorisme
- dc.subject.other Humorisme -- Traducció
- dc.title El humor y la medicina: una propuesta de traducción al español de Getting Acquainted with the Medicinesca
- dc.type info:eu-repo/semantics/masterThesisca