El humor y la medicina: una propuesta de traducción al español de Getting Acquainted with the Medicines

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Maksabedian H., Marina Ica
  • dc.date.accessioned 2016-12-20T14:08:08Z
  • dc.date.available 2016-12-20T14:08:08Z
  • dc.date.issued 2016
  • dc.description Treball d'investigació/Fi de màster
  • dc.description Tutor: Patrick Zabalbeascoa Terrán
  • dc.format.mimetype application/pdfca
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/27801
  • dc.language.iso spaca
  • dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spainca
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccessca
  • dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ca
  • dc.subject.other Lewis, Henry Clay, 1825-1850. Odd leaves from the life of a Louisiana “Swamp Doctor” -- Traduccions al castellà
  • dc.subject.other Lewis, Henry Clay, 1825-1850 -- Humorisme
  • dc.subject.other Humorisme -- Traducció
  • dc.title El humor y la medicina: una propuesta de traducción al español de Getting Acquainted with the Medicinesca
  • dc.type info:eu-repo/semantics/masterThesisca