Translating Broadway: the translation of musical theatre into Spanish

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Russell, Zachary Evan
  • dc.date.accessioned 2018-12-12T10:41:31Z
  • dc.date.available 2018-12-12T10:41:31Z
  • dc.date.issued 2018
  • dc.description Treball d'investigació/Fi de màster. Tutora: Anjana Martínez Tejerinaca
  • dc.description.abstract As one of the less prominent branches of translation, the translation of musical theatre is a complex task which requires a certain degree of linguistic prowess, creativity and knowledge of both source and target cultures. In this project, I have further studied and investigated the challenges of musical theatre translation by translating and adapting a selection of songs from the Broadway and West End musical, Legally Blonde The Musical, into Spanish. As a non-native Spanish speaker, I confronted the challenge of translating musical theatre with the goal to provide practical applications for the translation of musical theatre songs and to further contribute to the field of musical theatre translation.ca
  • dc.format.mimetype application/pdf*
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/36040
  • dc.language.iso engca
  • dc.rights Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccessca
  • dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
  • dc.subject.keyword Musicals
  • dc.subject.keyword Translation
  • dc.subject.keyword Adaptation
  • dc.subject.keyword Rhyme
  • dc.subject.keyword Singability
  • dc.title Translating Broadway: the translation of musical theatre into Spanishca
  • dc.type info:eu-repo/semantics/masterThesisca