Anàlisi del model de llengua de tres sèries de televisió produïdes per la CCMA: Jet Lag, Ventdelplà i Cites
Anàlisi del model de llengua de tres sèries de televisió produïdes per la CCMA: Jet Lag, Ventdelplà i Cites
Enllaç permanent
Descripció
Resum
La Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) té la missió de promoure i ajudar a consolidar i estendre la llengua catalana. En aquest sentit, ha de vetllar per establir un model de llengua referent i, per assolir aquest objectiu, disposa d’un llibre d’estil que defineix els seus criteris lingüístics. Les sèries de televisió són un producte de gran interès i, arran d’això, hem volgut analitzar el model de llengua que s’ofereix en les sèries Jet Lag, Ventdelplà i Cites, emeses a TV3 entre el 2001 i el 2016. La llengua de les sèries de televisió es caracteritza per ser un text pensat per ser dit oralment i semblar espontani, malgrat que és prèviament escrit i corregit (oralitat fingida). Així, hem analitzat el model de llengua d’aquestes sèries en el marc de l’oralitat fingida i des del punt de vista fonètic, morfològic, sintàctic i lèxic, prenent de referència Paloma (1999). Quant als resultats, hem pogut comprovar que el model de llengua de les sèries de televisió que s’emeten a TV3 no sempre respecta els criteris lingüístics que estableix la CCMA i que s’ha de continuar buscant la manera de consolidar un model de llengua que trobi un equilibri entre una llengua col·loquial correcta i una de versemblant.
La Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) tiene la misión de promover la lengua catalana y favorecer su consolidación y expansión. En este sentido, tiene que velar por establecer un modelo de lengua referente, por lo que cuenta con un libro de estilo que define sus criterios lingüísticos. Puesto que las series de televisión son un producto de gran interés, hemos querido analizar el modelo de lengua que se ofrece en las series Jet Lag, Ventdelplà y Cites, que se emitieron en TV3 entre el 2001 y el 2016. La lengua de las series de televisión se caracteriza por ser un texto pensado para ser dicho de forma oral y que parezca espontáneo, si bien es previamente escrito y corregido (oralidad fingida). Hemos analizado el modelo de lengua de estas series en el marco de la oralidad fingida y desde el punto de vista fonético, morfológico, sintáctico y léxico, tomando Paloma (1999) como referencia. Con respecto a los resultados, hemos podido comprobar que el modelo de lengua de las series de televisión que se emiten en TV3 no siempre respeta los criterios lingüísticos que establece la CCMA y se tiene que seguir buscando la forma de consolidar un modelo de lengua que encuentre un equilibrio entre una lengua coloquial correcta y una de verosímil.
The mission of the Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) is to promote the Catalan language and to contribute to its consolidation and expansion. Consequently, it must promote a language model that can be a reference, which is supported by a style guide that defines its linguistic criteria. Television series are a product of great interest. Therefore, we wanted to analyse the language model in the series Jet Lag, Ventdelplà and Cites, which were broadcasted on TV3 between 2001 and 2016. The language of TV series is characteristic because it is a text designed to be orally said and to seem spontaneous, although it is previously written and corrected (feigned orality). We have analysed the language model of these series within the framework of feigned orality and from a phonetic, morphological, syntactic and lexical point of view, taking Paloma (1999) as a reference. As for the results, we have been able to verify that the language model of the TV series broadcasted on TV3 does not always follow the linguistic criteria established by the CCMA and we must continue looking for a way to consolidate a language model that finds a balance between a correct colloquial language and a realistic colloquial language.Descripció
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Elisenda Bernal Gallén