Influencia del inglés en el comportamiento lingüístico de los economistas

Enllaç permanent

Descripció

  • Resum

    At present, English plays an important role as a vehicle for communication in the area/nof economics and finance. This has a clear implication in economic lexicon, which/npractically is created in English and afterwards is adopted into our language through/nvarious processes of lexical creation as the loanword, the literal translation or/nderivation. This paper has arisen from the observation of certain linguistic behavior/namong experts in the field of economics and finance in which an increasing trend in/nusing English terms instead of the Spanish equivalents can be observed. Thus, this paper/nis aimed to determine which are the motivations and scenarios in which this fact is/ndeveloped as well as the actual scope of this situation from a linguistic perspective. By/nmeans of a textual corpus of ten economic texts written in Spanish by specialists in/ndifferent blogs, we have provided examples that demonstrate the linguistic dependence/nof the English language. We have been able to determine through various scenarios in/nwhich economists face with this dependency that English implies several features and/nconditions which explain why English constructions prevail over Spanish most genuine/nexpressions. Eventually, this paper begs the question whether the presence of English is/nsuch that it could be considered another independent feature attached to economic/ndiscourse.
    En la actualidad, el inglés tiene una gran implicación en el ámbito de la economía y las/nfinanzas. El presente trabajo pretende hacer una radiografía del comportamiento lingüístico de los /neconomistas para determinar cuáles son las consecuencias lingüísticas derivadas de la dependencia /nlingüística del inglés en el ámbito de la economía y las finanzas.
  • Descripció

    Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació
    Tutor: Carmen González
  • Mostra el registre complet