Traslaciones: Identidades híbridas en las literaturas ibéricas
Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem
- dc.contributor.author Darici, Katiuscia
- dc.contributor.other Zinato, Andrea
- dc.contributor.other Monegal, Antonio
- dc.contributor.other Universitat Pompeu Fabra. Departament d'Humanitats
- dc.contributor.other Università degli studi di Verona. Dipartamento di lingue e letterature straniere
- dc.date.accessioned 2024-10-19T01:36:10Z
- dc.date.available 2024-10-19T01:36:10Z
- dc.date.issued 2018-11-07T13:33:24Z
- dc.date.issued 2018-12-04T01:00:13Z
- dc.date.issued 2017-12-04
- dc.date.modified 2024-10-03T03:38:14Z
- dc.description.abstract En el presente trabajo presentamos casos de traslaciones culturales y lingüísticas dentro del marco teórico de los Estudios Ibéricos y de un Hispanismo renovado que supone la consideración de escritores cuya lengua de escritura no es necesariamente el castellano. Con una mirada transnacional y translacional estudiamos Pandora al Congo de Albert Sánchez Piñol, El viajero de siglo de Andrés Neuman y La filla estrangera de Najat El Hachmi. Las tres son identidades diaspóricas cuyo rasgo en común reside en el desplazamiento territorial y/o identitario que supone su biografía o su obra.
- dc.description.abstract This work presents cases of cultural and linguistic translations within the theoretical framework of the Iberian Studies and of a renewed Hispanism that supposes the consideration of writers whose language of writing is not necessarily Spanish. With a transnational and translational perspective, we studied Pandora al Congo by Albert Sánchez Piñol, El viajero del siglo by Andrés Neuman and La filla estrangera by Najat El Hachmi. Three diasporic identities whose common feature lies in the territorial and / or identity displacement that their biography or work represents.
- dc.description.abstract Programa de doctorat en Humanitats
- dc.format 258 p.
- dc.format application/pdf
- dc.format application/pdf
- dc.identifier http://hdl.handle.net/10803/663636
- dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/35718
- dc.language.iso spa
- dc.publisher Universitat Pompeu Fabra
- dc.rights ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
- dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
- dc.source TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
- dc.subject.keyword Estudios ibéricos
- dc.subject.keyword Hispanismo
- dc.subject.keyword Literaturas comparadas
- dc.subject.keyword Andrés Neuman
- dc.subject.keyword Najat El Hachmi
- dc.subject.keyword Albert Sánchez Piñol
- dc.subject.keyword Iberian studies
- dc.subject.keyword Hispanism
- dc.subject.keyword Comparative literature
- dc.subject.keyword 82
- dc.title Traslaciones: Identidades híbridas en las literaturas ibéricas
- dc.type info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
- dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion