Análisis comparativo de materiales didácticos de ELE
Análisis comparativo de materiales didácticos de ELE
Enllaç permanent
Descripció
Resum
In this project four educational materials of Spanish as Foreign Language are analyzed, belonging to different methodological approaches and corresponding to the level B1, according to the Common European Frame of Reference for Languages (CEFR). The aim of this investigation study is to verify if the desire of the CEFR is always reflected in the selected educational materials, as well as checking if the methodological criteria are possible and still in force, like those of Martín Peris (1996), Zabala and Parcedisa (1994) for the B1 examined materials. Furthermore, it shows if the same results are obtained independently of the approach under which they are. In order to solve these questions, this project carries out an analysis and a comparison of the manuals across a free adjustment of a grid based on these authors. The results have shown that all the materials fulfill the criteria displayed on the MCERL. Concerning the grids, after having applied them, it is observed how these materials are adapted to the level established by the MCERL, but it is not possible to determine to which methodology they belong to. In addition, not the whole list of methodological criteria for the B1 examined materials are in force. It is also analyzed which lines of research might be investigated in a future.
En este trabajo se analizan cuatro materiales didácticos de Español como Lengua Extranjera (ELE), que pertenecen a distintos enfoques metodológicos y corresponden al nivel B1 según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). El objetivo de este estudio de investigación es comprobar si en los materiales didácticos seleccionados se refleja siempre la desiderata del MCERL, así como verificar si son posibles y todavía vigentes los criterios metodológicos como los de Martín Peris (1996), Zabala y Parcedisa (1994) para los materiales B1 examinados. Asimismo, se pretende dar evidencia de si se obtienen los mismos resultados independientemente del enfoque bajo el que se sitúen. Para resolver estas cuestiones se lleva a cabo el análisis y comparación de los manuales a través de la adaptación libre de una parrilla basada en estos autores. Los resultados han mostrado que todos los materiales cumplen con los criterios del MCERL. Respecto a las parrillas, al aplicarlas se consigue observar si el material está adecuado o no al nivel establecido por el MCERL, pero no se puede valorar a qué metodología corresponde. Además, no toda la lista de criterios metodológicos para los materiales de B1 examinados se encuentra vigente. También se reflexiona sobre qué líneas de investigación se podrían realizar en un futuro.
En aquest treball s’analitzen quatre materials didàctics d’Espanyol com a Llengua Estrangera (ELE), els quals pertanyen a diversos enfocaments metodològics i corresponen al nivell B1 segons el Marc Comú Europeu de Referència per les Llengües (MCERL). L’objectiu d’aquest estudi d’investigació és comprovar si en els materials didàctics seleccionats sempre es reflexa la desiderata del MCERL, així com verificar si són possibles i encara vigents els criteris metodològics establerts com els de Martín Peris (1996), Zabala i Parcedisa (1994) en vista dels materials de B1 examinats. Així mateix, es vol evidenciar si s’obtenen els mateixos resultats amb independència de l’enfocament sota el qual se situï. Per resoldre aquestes qüestions es duu a terme l’anàlisi i comparació dels manuals a través de l’adaptació lliure d’una graella basada en aquests autors. Els resultats han demostrat que tots els materials compleixen amb els criteris del MCERL. Respecte les graelles, en aplicar-les s’aconsegueix comprovar si el material és adequat o no al nivell establert pel MCERL, però no es pot valorar a quina metodologia correspon. A més, no tota la llista de criteris metodològics pels materials examinats de B1 es troba vigent. També es reflexiona sobre quines línies d’investigació es podrien realitzar en un futur.Descripció
Treball de fi de grau en Llengües Aplicades