La versió de Josep Maria de Sagarra de la Commedia. Obra patriòtica, obra popular?

Enllaç permanent

Descripció

  • Resum

    En el treball que ens ocupa, pretenem apuntar com una contextualització de la traducció de Josep Maria de Sagarra de la Divina Comèdia, així com la manera d'entendre el poema per part del traductor, explica algunes de les seves característiques i solucions. Es tracta d'una aproximació a la relació entre el projecte de traducció i el context d'arribada per tal de veure com molts aspectes del primer poden explicar-se a partir del segon.
  • Descripció

    Treball de fi de grau d'Humanitats. Curs 2017-2018
    Director: Miquel M. Gibert
  • Mostra el registre complet