Traducción comentada de fragmentos del 'Association Agreement' entre la UE y la República de Moldavia

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Gherasimciuc, Elenaca
  • dc.date.accessioned 2015-02-16T14:34:51Z
  • dc.date.available 2015-02-16T14:34:51Z
  • dc.date.issued 2014
  • dc.description Treball de fi de grau en Traducció i Interpretacióca
  • dc.description Tutor: Lisa Gilbertca
  • dc.description.abstract The latest news of the Ukraine political situation caused the European Union to/naccomplish negotiations more quickly with the neighbour country, Republic of/nMoldova, which is also my native country. These negotiations were derived in an/nAssociation Agreement, a type of institutional legal text that has not been studied yet/nand which has its own structure and linguistic characteristics, in addition to an/nextraordinary and specialized economic terminology and phraseology. In the translation/nof the Association Agreement fragments I faced with lexical and non lexical problems,/ncommented and deeply described in the annexes of this paper. The translation problems/nhave different grades of difficulty in their solution and the resources offered by the EU/nnot always gave an adequate answer. Furthermore, I find the solution of some terms just/nbecause I understand Russian and Rumanian, both are Moldova’s official languages./nFrom this paper I learned more information about the relations between EU and/nMoldova, about the linguistic movements of the simplification of legal and/nadministrative English which characteristics, in my opinion, are reflected by the/nlanguage used in this text, and how to use a bibliographic manager. To solve the/nproblems of such translation, it is important to have knowledge about legal and/neconomic concepts or even more, the knowledge of the cultures of the original and/ntarget texts. To conclude, a part of solved specific problems of this text, there are many/nquestions which derived from this work and are pending to be investigated.ca
  • dc.description.abstract Se trata de la traducción comentada de fragmentos del Title IV: Economic and Other sector Cooperation, del texto Association Agreement, un acuerdo entre la UE, la Euratom y la República de Moldavia, que conlleva unas características, problemas y dificultades determinados para la reproducción del texto meta por su carácter especializado e institucional.es
  • dc.format.mimetype application/pdfca
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/23136
  • dc.language.iso spaca
  • dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spainca
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccessca
  • dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ca
  • dc.subject.other Relacions internacionals -- Traducció -- Treballs acadèmicsca
  • dc.title Traducción comentada de fragmentos del 'Association Agreement' entre la UE y la República de Moldaviaca
  • dc.type info:eu-repo/semantics/bachelorThesisca