Escritura cooperativa multimodal: fansubbing de series y películas hispanas al chino

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Zhang, Tian Leticiaca
  • dc.date.accessioned 2016-12-21T12:12:46Z
  • dc.date.available 2016-12-21T12:12:46Z
  • dc.date.issued 2016-12-21
  • dc.description Treball de fi de màster en Estudis del Discurs: Comunicació, Societat i Aprenentatgeca
  • dc.description.abstract El fansubbing (de fan-subtitling en inglés) se refiere a la traducción y subtitulación de cualquier documento audiovisual realizadas por aficionados. Pese a que se ha llegado a considerar fenómeno social de masas por Internet (Cintas & Sánchez, 2006), los estudios en/neste ámbito son escasos, sobre todo en la mediación español-chino. Reconocemos su relevancia interdisciplinaria (ej. la cultura participativa, los Nuevos Estudios de la Literacidad, la traducción audiovisual), y pretendemos documentar y analizar una comunidad digital que subtitula series y películas hispanas al chino, adoptando una perspectiva dinámica, émica y netnográfica (Kozinets, 2010). Los resultados muestran entre otros que la comunidad tiene una organización jerárquica pero autónoma, y una cadena eficiente de trabajo colaborativo en línea; los subtituladores dominan una serie de estrategias multimodales de comprensión oral y de traducción, y desarrollan su propio criterio sobre la buena traducción y la normativa ética. Concluimos que nuestro grupo se identifica con aprendices diligentes de español más que promotores culturales, y sugerimos la posible aplicación del fansubbing en el aula para la/nenseñanza de lenguas.ca
  • dc.format.mimetype application/pdfca
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/27813
  • dc.language.iso spaca
  • dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spainca
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccessca
  • dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ca
  • dc.subject.other Fansub
  • dc.subject.other Cinematografia -- Subtitulació
  • dc.subject.other Televisió -- Programes -- Subtítols
  • dc.title Escritura cooperativa multimodal: fansubbing de series y películas hispanas al chinoca
  • dc.type info:eu-repo/semantics/masterThesisca