Anàlisi del llenguatge dels personatges de la novel·la L'Altra de Marta Rojals des d'un punt de vista sociolingüístic

Enllaç permanent

Descripció

  • Resum

    És un fet que vivim en un món globalitzat en el qual conviuen diferents llengües i cultures i que això té un gran impacte dins les societats occidentals. A Catalunya, i més concretament a Barcelona, aquesta realitat afavoreix la retracció del català, llengua cooficial i pròpia del territori que està minoritzada pel castellà. L’objectiu d’aquest treball és mostrar aquesta situació sociolingüística a través de la novel·la L’altra de Marta Rojals, ja que és una obra que reflecteix la parla espontània de personatges que viuen a Barcelona. Per poder-ne analitzar el llenguatge, primer s’han examinat les dades oficials sobre l’ús del català i els drets i deures lingüístics que té tant a escala internacional com nacional. A continuació, a través d’una lectura analítica s’han detectat exemples que confirmen les dades i s’han exposat en taules. L’anàlisi també ha fet evident que en les societats multiculturals són inevitables les ideologies lingüístiques entre els parlants de diferents llengües. Així doncs, a través dels diàlegs dels personatges s’han obtingut els resultats que els nouvinguts a Barcelona solen usar el castellà de manera preferent, que la parla dels catalanoparlants d’aquesta zona té una gran influència del castellà i que, encara avui en dia, la història política de l’Estat espanyol té una gran repercussió en les ideologies lingüístiques dels parlants del castellà i del català.
    Es un hecho que vivimos en un mundo globalizado en el que conviven diferentes lenguas y culturas y que esto tiene un gran impacto en las sociedades occidentales. En Cataluña, y más concretamente en Barcelona, esta realidad favorece la retracción del catalán, lengua cooficial y propia del territorio que está minorizada por el español. El objetivo de este trabajo es mostrar esta situación sociolingüística a través de la novela L’altra de Marta Rojals, puesto que es una obra que refleja el habla espontánea de personajes que viven en Barcelona. Para poder analizar su lenguaje, primero se han examinado los datos oficiales sobre el uso del catalán y sus derechos y obligaciones lingüísticas, tanto a nivel internacional como nacional. A continuación, a través de una lectura analítica se han detectado ejemplos que confirman los datos y se han expuesto en tablas. El análisis también ha evidenciado que en las sociedades multiculturales son inevitables las ideologías lingüísticas entre los hablantes de diferentes lenguas. Así pues, a través de los diálogos de los personajes se han obtenido los resultados que los recién llegados a Barcelona suelen usar el castellano de forma preferente, que el habla de los catalanohablantes de esta zona tiene una gran influencia del castellano y que, todavía hoy en día, la historia política del Estado español tiene una gran repercusión en las ideologías lingüísticas de los hablantes del castellano y del catalán.
    It is a fact that we live in a globalized world in which different languages and cultures coexist, and this has a great impact on Western societies. In Catalonia, and more specifically in Barcelona, this reality favors the retraction of Catalan which is minoritized by Spanish despite it being the territory’s co-official language. This evaluation aims to present this sociolinguistic situation using L’altra by Marta Rojals, a novel which reflects the spontaneous speech of characters living in Barcelona. In order to analyze their language, it was first important to examine official data on the use of Catalan and their linguistic rights and duties at both the international and national levels. Then, through an analytical reading, examples confirming the data were identified and presented in tables. The analysis has also demonstrated that, in multicultural societies, linguistic ideologies between speakers of different languages are inevitable. Thus, by assessing the characters’ dialogue, the results show that newcomers to Barcelona prefer using Spanish, the language used by Catalan speakers in this area is strongly influenced by Spanish, and that, even today, the political history of the Spanish State has a great impact on the linguistic ideologies of Spanish and Catalan speakers.
  • Descripció

    Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutor: Josep Maria Sucarrats Vilà
  • Mostra el registre complet