No hi ha gaires estudis sobre el parlar de l’illa d’Eivissa i els que hi ha no són recents. Per això,
aquest treball integrat se centra en aquest dialecte: al primer treball, se’n fa una descripció global
i, al segon, es fa una aproximació qualitativa a la parla dels joves eivissencs. Així doncs, els
objectius d’aquests treballs són, d’una banda, caracteritzar els trets d’aquest dialecte, així com
veure quina presència té a les obres de referència catalanes i, d’altra banda, observar si, a partir
de ...
No hi ha gaires estudis sobre el parlar de l’illa d’Eivissa i els que hi ha no són recents. Per això,
aquest treball integrat se centra en aquest dialecte: al primer treball, se’n fa una descripció global
i, al segon, es fa una aproximació qualitativa a la parla dels joves eivissencs. Així doncs, els
objectius d’aquests treballs són, d’una banda, caracteritzar els trets d’aquest dialecte, així com
veure quina presència té a les obres de referència catalanes i, d’altra banda, observar si, a partir
de les dades obtingudes, hi ha indicis de canvi entre els joves de tres localitats de l’illa i si aquests
canvis depenen de la llengua de transmissió dels pares o del lloc on viuen. Per tant, la
metodologia per dur a terme aquest treball consta d’una revisió bibliogràfica i, a més,
d’entrevistes a dotze informants, sis de catalanoparlants i sis de castellanoparlants, de tres
localitats diferents. Pel que fa als resultats obtinguts, es pot observar que s’obren futures línies
de recerca, ja que el darrer estudi global de l’eivissenc és de l’any 1999 i, alhora, s’observen
indicis de canvi pel que fa a la parla dels joves.
+
No hay muchos estudios sobre ibicenco y los que hay no son recientes. Por eso, este trabajo
integrado se centra en este dialecto: en el primer trabajo, se hace una descripción global y, en el
segundo, se hace una aproximación cualitativa sobre el habla de los jóvenes ibicencos. Así pues,
los objetivos de estos trabajos son, por un lado, caracterizar los rasgos de este dialecto, así como
ver qué presencia tiene en las obras de referencia catalanas y, por otro lado, observar si, a partir
de los ...
No hay muchos estudios sobre ibicenco y los que hay no son recientes. Por eso, este trabajo
integrado se centra en este dialecto: en el primer trabajo, se hace una descripción global y, en el
segundo, se hace una aproximación cualitativa sobre el habla de los jóvenes ibicencos. Así pues,
los objetivos de estos trabajos son, por un lado, caracterizar los rasgos de este dialecto, así como
ver qué presencia tiene en las obras de referencia catalanas y, por otro lado, observar si, a partir
de los datos obtenidos, hay indicios de cambio entre los jóvenes de tres localidades de la isla y
si estos cambios dependen de la lengua de transmisión de los padres o del lugar donde viven.
Por lo tanto, la metodología para llevar a cabo este trabajo consta de una revisión bibliográfica
y, además, de entrevistas a doce informantes, seis catalanoparlantes y seis castellanoparlantes,
de las tres localidades. En cuanto a los resultados obtenidos, se puede observar que se abren
futuras líneas de investigación, puesto que el último estudio global del ibicenco es del año 1999
y, a la vez, se observan indicios de cambio respeto al habla de los jóvenes.
+
There are not many studies on the dialect spoken in Ibiza and those that exist are not recent. For
this reason, this integrated project focuses on this dialect. In the first project, we make a global
description and, in the second one, a qualitative approach to the speech of young Ibizans. Thus,
this project aims to characterize the features of this dialect, as well as to see what presence it has
in Catalan reference works and. It also aims to observe, from the data obtained, whether there
are ...
There are not many studies on the dialect spoken in Ibiza and those that exist are not recent. For
this reason, this integrated project focuses on this dialect. In the first project, we make a global
description and, in the second one, a qualitative approach to the speech of young Ibizans. Thus,
this project aims to characterize the features of this dialect, as well as to see what presence it has
in Catalan reference works and. It also aims to observe, from the data obtained, whether there
are signs of change among the young people from three localities within the island, and whether
these changes depend on their parents’ language or the place where they live. Therefore, the
methodology to carry out this project consists of a bibliographic review, and in addition, interviews
with twelve informants: six Catalan speakers and six Spanish speakers who are from three
different localities within the island. As for the results obtained, it can be observed that future lines
of research are open, since the last global study of Ibizan dialect dates from 1999. At the same
time, there are also signs of change regarding the speech of young people.
+