dc.contributor.author |
Toribio Serrano, Lucas |
dc.date.accessioned |
2021-01-15T08:18:51Z |
dc.date.available |
2021-01-15T08:18:51Z |
dc.date.issued |
2020 |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10230/46181 |
dc.description |
Treball de fi de grau en Llengües aplicades. Tutora: Maria del Carme Colominas Ventura. |
dc.description.abstract |
Los sustantivos en español solo pueden adoptar dos géneros, masculino o femenino, pues el género gramatical se utiliza en seres animados para identificar su sexo, lo cual choca con una realidad social que no corresponde con este paradigma binario. De manera espontánea, han surgido en la comunidad de hablantes alternativas para poder designar, en lugar del sexo, el género social de las personas. Estas prácticas permiten a aquellas personas que no se identifican como mujeres ni hombres expresar sus identidades libremente y, a su vez, al resto de hablantes a concebir realidades que para ellos no existían. Se estudian aquí las posibilidades formales que poseen los sustantivos del español para albergar un posible género neutro que permita tanto designar a personas ágenero como un uso inclusivo que complemente a sustantivos de colectividades como profesorado y desdoblamientos como niños y niñas. Asimismo, se abordan los diversos problemas que surgen tanto a nivel vertical (paradigmas) como horizontal (sintaxis). Se comprueba que la Real Academia Española (RAE) adopta una postura conservadora y excluyente al respecto. Sin embargo, argumenta de manera poco consistente cuales son los motivos que la llevan a no incluir esta opción en sus textos. |
dc.description.abstract |
Spanish nouns, unlike English, can foster two genders, masculine and feminine since grammatical gender is used to note the sex of animated entities. However, there is no such thing as neutral gender, which clashes with a social reality that does not match this binarism. Spontaneously, alternatives to describe social gender instead of sex have risen to the occasion amongst the speaking community. This practice allows those people who do not identify themselves with neither women nor men to freely express their own identities, alongside the rest of speakers to conceive other unknown realities. We study here the formal possibilities that Spanish nouns have to accommodate a possible neutral gender that allows both designating non-gendered people and an inclusive use that supports collective nouns such as profesorado and double forms such as niños y niñas. We also address the several problems that appear at the vertical level (paradigms) as well as at the horizontal one (syntax). We prove that the Royal Spanish Academy (RAE), the main authority for the Spanish language, adopts a conservative and discriminatory approach on the matter. However, their arguments are weak on explaining why they do not include this option in their texts. |
dc.description.abstract |
Els substantius en espanyol només poden adoptar dos gèneres, masculí i femení, doncs el gènere gramatical es fa servir en ésser animats per identificar-ne el sexe, la qual cosa xoca amb una realitat social que no es correspon amb aquest paradigma binari. De manera espontània, han sorgit alternatives en la comunitat de parla per poder designar, en comptes del sexe, el gènere social de les persones. Aquestes pràctiques permeten tothom qui no s’identifica com dona o home d’expressar les seves identitats lliurement i, alhora, la resta de parlants de concebre realitats que els eren desconegudes. S’estudien aquí les possibilitats formals que posseeixen els substantius de l’espanyol d’encabir un possible gènere neutre que permeti tant designar persones agènere com un ús inclusiu que complementi substantius de col·lectivitats com profesorado i desdoblaments com niños y niñas. Així mateix, s’aborden els diversos problemes que sorgeixen tant en l’àmbit vertical (paradigmes) com en l’horitzontal (sintaxi). Es comprova que la Reial Acadèmia Espanyola (RAE) adopta una postura conservadora i excloent en aquest respecte. No obstant això, argumenta de manera poc consistent quins són els motius pels quals no inclouen aquesta opció en els seus textos. |
dc.format.mimetype |
application/pdf |
dc.language.iso |
spa |
dc.rights |
Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0 Internacional |
dc.rights.uri |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
dc.title |
El morfema -e y los sustantivos neutros en español |
dc.type |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.subject.keyword |
Género neutro |
dc.subject.keyword |
Género social |
dc.subject.keyword |
Género gramatical |
dc.subject.keyword |
Forma no marcada |
dc.subject.keyword |
Gender neutral |
dc.subject.keyword |
Social gender |
dc.subject.keyword |
Grammatical gender |
dc.subject.keyword |
Non-marked form |
dc.subject.keyword |
Gènere neutre |
dc.subject.keyword |
Gènere social |
dc.subject.keyword |
Gènere gramatical |
dc.subject.keyword |
Forma no marcada |
dc.rights.accessRights |
info:eu-repo/semantics/openAccess |