Welcome to the UPF Digital Repository

A fine-grained analysis of the acoustic cues involved in verbal irony recognition in French

Show simple item record

dc.contributor.author González Fuente, Santiago
dc.contributor.author Prieto Vives, Pilar, 1965-
dc.contributor.author Noveck, Ira A.
dc.date.accessioned 2017-09-26T16:50:55Z
dc.date.available 2017-09-26T16:50:55Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation González-Fuente S, Prieto P, Noveck I. A fine-grained analysis of the acoustic cues involved in verbal irony recognition in French. In: Barnes J, Brugos A, Shattuck-Hufnagel S, Veilleux N, editors. Speech Prosody 2016; 2016 May 31-June 3; Boston, United States of America. [place unknown]: International Speech Communication Association; 2016. p. 902-6. DOI: 10.21437/SpeechProsody.2016-185
dc.identifier.issn 2333-2042
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/32811
dc.description Comunicació presentada a: Speech Prosody 2016, celebrada del 31 de maig al 3 de juny de 2016 a Boston, Estats Units.
dc.description.abstract Research on verbal irony has found that prosodic features such as pitch range expansion, syllable lengthening, and specific intonational contours are common prosodic resources that languages use to mark irony in speech. Yet little is known about the relative weight of these prosodic features in the detection of irony in languages that use these three prosodic correlates. In this paper we present the results of two experiments designed to shed light on the relative contribution of the acoustic cues involved in verbal irony detection. The first experiment –a production task- was designed to confirm that these three prosodic features are typical of irony in French. Indeed, we found that these three features revealed themselves when readers produced a just read ironic utterance as opposed to a literal one. The second experiment presented the same stories as Experiment 1’s, but removed a single word from the context that would otherwise determine whether an acoustically presented utterance (which had been based on a literal reading) was ironic or not. The last word in these utterances was manipulated synthetically so as to create five experimental conditions: Not Modified, Modified Pitch Range, Modified Duration, Modified Intonation, and Modified All. Results showed (a) that speakers tended to interpret utterances as ironic when all acoustic modifications (i.e. pitch range expansion, syllable lengthening and marked intonation) were presented together (i.e. Modified_All); and (b) that the Modified_Duration and Modified_Intonation conditions were significantly more likely to encourage ironic readings than the Not_Modified and Modified_Pitch_Range conditions.
dc.description.sponsorship This research was funded by research grants FFI2012-31995, 2014 SGR 925, and FPU2012/05893.
dc.format.mimetype application/pdf
dc.language.iso eng
dc.publisher International Speech Communication Association
dc.relation.ispartof Barnes J, Brugos A, Shattuck-Hufnagel S, Veilleux N, editors. Speech Prosody 2016; 2016 May 31-June 3; Boston, United States of America. [place unknown]: International Speech Communication Association; 2016. p. 902-6. DOI: 10.21437/SpeechProsody.2016-185
dc.rights © ISCA
dc.title A fine-grained analysis of the acoustic cues involved in verbal irony recognition in French
dc.type info:eu-repo/semantics/conferenceObject
dc.subject.keyword Verbal irony recognition
dc.subject.keyword Acoustic correlates of verbal irony
dc.subject.keyword Prosody
dc.subject.keyword Intonation
dc.subject.keyword French
dc.relation.projectID info:eu-repo/grantAgreement/ES/3PN/FFI2012-31995
dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

Compliant to Partaking