Análisis de la traducción del argot de la droga en Breaking Bad
Análisis de la traducción del argot de la droga en Breaking Bad
Enllaç permanent
Descripció
Resum
En este trabajo analizamos cómo se recrea el lenguaje natural y espontáneo en Breaking Bad y en su traducción al español. Ambas versiones usan un argot de la droga artificial, que hemos llamado “argot prefabricado”. Este da la sensación de argot de grupo y es comprensible para el público.Descripció
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació
Tutora: Anjana Martínez Tejerina