Análisis de la traducción del argot de la droga en Breaking Bad

Enllaç permanent

Descripció

  • Resum

    En este trabajo analizamos cómo se recrea el lenguaje natural y espontáneo en Breaking Bad y en su traducción al español. Ambas versiones usan un argot de la droga artificial, que hemos llamado “argot prefabricado”. Este da la sensación de argot de grupo y es comprensible para el público.
  • Descripció

    Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació
    Tutora: Anjana Martínez Tejerina
  • Mostra el registre complet