Web Biblioteca i Informàticaupf.eduAjuda
ca
  • English
  • Català
  • Español
Logotip del repositori
Comunitats i col·leccions
Navegar
  • El meu compte
Data de publicació
Autoria
Títols
Matèries
Tipus de document
>Inici>

Cerca per autor

Examinant per Autoria "Miguel, Olivia de"

Mostrant 1 - 12 de 12
Resultats per pàgina
Opcions d'ordenació
  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    Análisis comparativo del monólogo interior de dos fragmentos modernistas

    (2009-12-11T18:06:18Z) Palomo Berjaga, Vanessa; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    El batalló dels esperitats. Barry Hannah

    (2011-01-12) Alsina Cardona, Queralt; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    Comparació de les dues traduccions al català de This Side of Paradise

    (2009-12-10T19:04:39Z) Trias i Freixa, Mireia; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    Cross Creek: reflexión sobre la obra y propuestas para la traducción del dialecto

    (2009-12-11T17:45:08Z) Garagarza Urkia, Maialen; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    Culture marked: racist epithets in translations of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn

    (Universitat Pompeu Fabra, 2011-12-22) Newton-Bruzza, Elaine Renee; Miguel, Olivia de

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    Del poder del llenguatge al llenguatge del poder : anàlisi del llenguatge i de la traducció de dues distopies

    (2010-03-01T14:14:00Z) Coll Ardanuy, Mariona; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

  • No hi ha miniatura disponible
    ÍtemNomés Metadades
    El concepto de marcador estructural: su aplicación en el discurso poético de Phipil Larkin

    (Universitat Pompeu Fabra, 2011-04-12T16:37:01Z) Alou Ramis, Damià; Miguel, Olivia de; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    La función de la lengua en Pygmalion: Análisis y propuesta de traducción al español del idiolecto de Eliza Doolittle

    (2012-01) Arias Badia, Blanca; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

  • No hi ha miniatura disponible
    ÍtemNomés Metadades
    La antología como carta de presentación de un poeta. Estudio del modernismo norteamericano y propuesta de antología bilingüe de Edna St. Vincent Millay

    (Universitat Pompeu Fabra, 2016-07-12T13:16:01Z) Mata Buil, Ana; Miguel, Olivia de; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    En la piel de Ezra Pound. Traducción de seis poemas de su obra Cathay

    (2011-11-02T11:15:06Z) García Villanueva, Irene; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    La traducción de Taken Care Of. Una propuesta editorial

    (2012-07) Riera Velasco, Maria; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

  • Carregant...
    Miniatura
    ÍtemAccés Obert
    Women of the beat generation : la traducción de una obra poética coral

    (2010-03-01T15:29:34Z) Villaro Gumpert, Ignacio; Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació; Miguel, Olivia de

Participem

mdxracorecercattdxcronicamdc

Complim

openairedart

Amb col·laboració de

FECYT

© Universitat Pompeu Fabra | Plaça de la Mercè, 10-12. 08002 Barcelona | T. (+34) 93 542 20 00

Avís legalNota técnicaContacte