UPF Digital Repository
El objetivo principal de este trabajo es proporcionar una propuesta de traducción inédita y justificada al castellano de cuatro fragmentos de The Magnum Opus, escrito por Christopher y Christine Kezelos. El trabajo se centra en la traducción de literatura fantástica y el estudio de la intermedialidad, ya que la novela nace a partir del cortometraje The Maker. Se reflexiona sobre las decisiones tomadas durante la traducción de elementos como lenguaje técnico y musical, así como de recursos para mantener el tono mágico y emotivo original.
Para finalizar, se destaca cómo la traducción de literatura fantástica exige un equilibrio entre fidelidad y creatividad, además de una profunda comprensión del mundo narrativo.
(2025) Timinskaite, Monika
We collect and process your personal information for the following purposes: Authentication, Preferences, Acknowledgement and Statistics.
To learn more, please read our privacy policy.