La Traducción de valores socioculturales del español al chino en textos económicos: el caso del envasado de productos alimentarios

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Chen, Zhengyang
  • dc.contributor.other Gelpí Arroyo, Cristina
  • dc.contributor.other Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
  • dc.date.accessioned 2024-03-16T02:33:48Z
  • dc.date.available 2024-03-16T02:33:48Z
  • dc.date.issued 2019-05-15T11:43:50Z
  • dc.date.issued 2019-05-15T11:43:50Z
  • dc.date.issued 2019-04-29
  • dc.date.modified 2024-03-15T10:58:10Z
  • dc.description.abstract Que un producto español pueda insertarse exitosamente en el contexto chino depende principalmente de que el destinatario chino comprenda y valore positivamente ese producto. Para ello, la traducción de textos económicos del español al chino debe tener en cuenta el fondo sociocultural chino. Esta investigación pone soluciones prácticas a la traducción asociada a aspectos socioculturales con para el traductor especializado. Esta tesis crea un corpus paralelo de español-chino compuesto por textos económicos relacionados con productos alimentarios, propone una clasificación de elementos valorativos socioculturales en dichos textos, establece el tratamiento de equivalencia de las unidades de traducción portadoras de dichos elementos entre el texto de origen y el texto de llegada, expone la correlación de funciones comunicativas de traducción reflejadas en un número considerable de componentes lingüísticos y extralingüísticos que culminan en un repertorio de recursos de traducción para la consulta del traductor especializado.
  • dc.description.abstract Chinese recipient’s understanding and positive evaluation is key for a Spanish product to be successfully inserted into the Chinese context. For that purpose, translations of economic texts from Spanish into Chinese must take into account the Chinese sociocultural background. This research paper exposes the translation associated to sociocultural aspects and provides practical solutions to such problems for the specialised translator. This dissertation focuses on creating a Spanish-Chinese parallel corpus composed of economic texts related to food products, putting forward a classification of the sociocultural value components in this type of texts, establishing the equivalence of the translation units that convey these values between the source text and the target text, exposing the correlation of the translations’ communicative functions reflected in a series of linguistic and extralinguistic components, resulting in a repertoire of translation techniques for the specialised translator working on this field.
  • dc.description.abstract Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge
  • dc.format 367 p.
  • dc.format application/pdf
  • dc.format application/pdf
  • dc.identifier http://hdl.handle.net/10803/666911
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/41789
  • dc.language.iso spa
  • dc.publisher Universitat Pompeu Fabra
  • dc.rights L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • dc.rights http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
  • dc.source TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
  • dc.subject.keyword Traducción de textos económicos
  • dc.subject.keyword Productos alimentarios
  • dc.subject.keyword Corpus paralelo de español-chino
  • dc.subject.keyword Clasificación de valores socioculturales
  • dc.subject.keyword Relaciones de equivalencia
  • dc.subject.keyword Funciones comunicativas de traducción
  • dc.subject.keyword Recursos de traducción
  • dc.subject.keyword 81
  • dc.title La Traducción de valores socioculturales del español al chino en textos económicos: el caso del envasado de productos alimentarios
  • dc.type info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
  • dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion

Col·leccions