Enviaments recents
Ítem Accés Obert Aprenentatge automàtic de classes sintàctiques verbals(2007-12-31T15:31:30Z) Mayol, Laia; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Sebastià Juan Arbó, autotraductor: de terres de l'Ebre (1932) a Tierras del Ebro (1940)(2008-11-24T18:29:58Z) Ramis Llaneras, Josep Miquel; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Language acquisition during a stay abroad period following formal instruction: temporal effects on oral fluency development(2010-01-20T13:45:22Z) Valls Ferrer, Margalida; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert Adaptación cinematográfica y traducción: hacia una sistematización de sus relaciones(2008-01-03T15:19:11Z) Cañuelo Sarrión, Susana; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Humanisme i traducció catalana durant la segona meitat del segle XV: Ferran Valentí, Arnau d'Alfarràs, Francesc Alegre i Aleix de Barcelona(2008-01-03T16:22:52Z) Bescós Prat, Pere; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert El Desinterès per la lectura: converses amb un adolescent(2008-05-08T13:23:21Z) Aliagas, Cristina; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Imaginario político en la inmigración latinoamericana en Cataluña(2009-06-09T12:19:58Z) Medina Audelo, Ricardo; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert La Traducción de los recursos fónicos en “La Notte” de Dino Campana. Análisis y comparación de traducciones al catalán, castellano e inglés(2010-05-19T17:12:50Z) Giugliano, Marcello; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert La Cohesió discursiva i l'espai en la llengua de signes catalana(2008-01-08T19:07:28Z) Barberà, Gemma; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Aproximación discursiva a la escritura académica de odontología: estructura retórica y estrategias de atenuación en casos clínicos publicados en revistas hispanoamericanas (1999-2005)(2008-05-08T13:04:47Z) Morales, Oscar Alberto; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Late bloomer or language impaired? Screening the speech of a Spanish-English bilingual toddler for early signs of language impairment(2010-01-28T15:27:20Z) Barquin, Elisa Leslie; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Ítem Accés Obert 8-month non-use of a language. A case tudy. A longitudinal study of the effects on non use of one of the languages (Spanish) of a German L1 multilingual(2008-01-28T14:10:42Z) Mehotcheva, Teodora H.; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Las Construcciones de participio presente y de gerundio antepuestas en francés. Estudio discursivo y traductológico(2008-02-07T14:16:23Z) Andújar Moreno, Gemma; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert El Reto de la traducción: la transferencia del puzzle lingüístico de Andrea Camilleri al castellano y al catalán(2008-04-17T17:43:02Z) Briguglia, Caterina; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
Ítem Accés Obert Wörter stehen da einige. On nominal split topicalization in non-standard viennese german(2008-01-03T13:58:28Z) Puig Waldmüller, Estela Sophie; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia