Estandardització de les entrades relatives a fàrmacs en el marc del nou diccionari mèdic català

Enllaç permanent

Descripció

  • Resum

    El Diccionari enciclopèdic de medicina (DEM) és una obra de terminologia mèdica en català que va ser publicada en versió impresa l’any 1990. Des de llavors se n’han fet algunes actualitzacions per a adaptar els continguts als avanços en el coneixement científic i mèdic que es van produint. El 2009 es va iniciar el projecte anomenat DEMCAT, que pretén aconseguir un diccionari renovat i posat al dia, coordinat per experts en terminologia i ciències de la salut, però on també hi puguin participar els usuaris interessats. Actualment hi podem trobar més de 70.000 entrades, organitzades en unes 40 àrees temàtiques, 4.496 de les quals pertanyen a l’àrea de Farmacologia. L’objectiu del treball que presentem és fer una revisió dels més de 1.400 termes que corresponen a noms de fàrmacs, enfocant el treball en la millora de definicions, sinònims, sigles, llengües d’equivalència i notes complementàries d’interès, d’acord amb la metodologia del treball terminològic. La consulta bibliogràfica de treballs com el Diccionario de términos médicos o el Dorland's Medical Dictionary, és clau per desenvolupar aquesta tasca. El resultat d’aquesta revisió serà la creació d’un model de fitxa terminogràfica per als fàrmacs en el DEMCAT, amb la finalitat d’homogeneïtzar-ne la informació i d’optimitzar la validació de les dades. Això permetrà facilitar la feina dels terminòlegs i especialistes i contribuirà a la qualitat terminològica dels nous continguts publicats.
    The Diccionari Enciclopèdic de Medicina (Encyclopaedic Dictionary of Medicine; DEM), a medical dictionary in Catalan, was first published in 1990. To ensure that DEM keeps up with the constant advances in science and medicine, the “Encyclopaedic dictionary of medicine in Catalan project” (DEMCAT) was established in 2009. Both terminologists and scientific professionals coordinate this dictionary, and the users can also participate. Nowadays, DEM contains more than 70,000 entries in 40 subject areas, one of which is pharmacology, with 4,496 entries. Our role in this project is to review and update around 1,400 entries corresponding to drug names. We reformulated and improved the definitions, synonyms, acronyms, equivalents in other languages (Spanish, English, and French), and complementary notes in these entries. To carry out with this work we used/navailable terminology resources as references, such as Diccionario de Términos Médicos/nor Dorland's Medical Dictionary. Furthermore, we devised a terminology template for drugs to facilitate the inclusion of the information required in a definition, and it will be used to review all drug-name entries from DEM. Establishing clear guidelines for entries will improve the quality and structural homogeneity of the current and future entries, benefiting both terminologists and scientific professionals.
  • Descripció

    Treball de fi de grau en Biologia Humana
    Supervisors: Ma Antonia Julià i Fèlix Bosch
  • Mostra el registre complet