Arribas Abeledo, AnaUniversitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i InterpretacióBoéri, Julie2012-07-112012-07-112012-01http://hdl.handle.net/10230/16101El presente trabajo pretende ser un reflejo de la realidad del intérprete judicial en los juzgados de Barcelona. En el primer bloque hemos realizado un breve repaso bibliográfico. En el segundo, un estudio de campo que muestra cómo es el intérprete de la Ciutat de la Justícia y cómo trabaja.32 p.application/pdfspaL'accés als continguts d'aquest document queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/.Traductors -- Situació legal -- EspanyaTraducció -- DretCiutat Judicial (Barcelona i Hospitalet de Llobregat)81 - Lingüística i llengüesLa interpretación judicial: el intérprete de la Ciutat de la Justíciainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess