Culture marked: racist epithets in translations of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Newton-Bruzza, Elaine Reneeca
  • dc.contributor.other Miguel, Olivia deca
  • dc.date.accessioned 2012-07-05T02:08:54Z
  • dc.date.available 2012-07-05T02:08:54Z
  • dc.date.issued 2011-12-22ca
  • dc.date.modified 2012-07-04T10:47:32Zca
  • dc.description.abstract Aquest projecte analitza com s’ha plasmat el terme cultural nigger a dues traduccions al castellà de la novel•la Adventures of Huckleberry Finn de Mark Twain, amb l’objectiu d’estudiar de quina manera poden adaptar-se els elements culturals en una traducció. En primer lloc, s’ofereix la contextualització del terme original al text i a la cultura d’origen, seguida de la descripció del terme traduït en el context de la cultura d’arribada. A continuació, mitjançant l’anàlisi comparativa del mecanisme retòric de la repetició i d’elements com ara determinants, adjectius i complements, emprats tant a l’obra original com a les dues traduccions estudiades, aquest projecte pretén demostrar que la conservació dels esmentats recursos estilístics a la traducció pot facilitar la comprensió de les connotacions del marcador cultural nigger i de la seva funció temàtica al text d’arribada.ca
  • dc.format 156 p.ca
  • dc.format.mimetype application/pdfca
  • dc.identifier http://hdl.handle.net/2072/179212ca
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/16073
  • dc.language.iso engca
  • dc.publisher Universitat Pompeu Fabraca
  • dc.rights Tots els seus continguts, incloent els textos, les imatges i qualsevol altre material són propietat dels autors o de les seves institucions, o de tercers que hagin autoritzat l'ús a aquests. Els documents inclosos al repositori RECERCAT són d'accés gratuït i majoritàriament es difonen subjectes a llicències Creative Commons.
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
  • dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.caca
  • dc.source.uri RECERCAT (Dipòsit de la Recerca de Catalunya)ca
  • dc.subject.other Traduccióca
  • dc.subject.other Twain, Mark, 1835-1910. Adventures of Tom Sawyer -- Adaptacionsca
  • dc.subject.other 80 - Qüestions generals de la lingüística i la literatura. Filologiaca
  • dc.subject.other 81 - Lingüística i llengüesca
  • dc.subject.other 82 - Literaturaca
  • dc.title Culture marked: racist epithets in translations of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finnca
  • dc.type info:eu-repo/semantics/masterThesisca