Culture marked: racist epithets in translations of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn
| dc.contributor.author | Newton-Bruzza, Elaine Renee | ca |
| dc.contributor.other | Miguel, Olivia de | ca |
| dc.date.accessioned | 2012-07-05T02:08:54Z | |
| dc.date.available | 2012-07-05T02:08:54Z | |
| dc.date.issued | 2011-12-22 | ca |
| dc.date.modified | 2012-07-04T10:47:32Z | ca |
| dc.description.abstract | Aquest projecte analitza com s’ha plasmat el terme cultural nigger a dues traduccions al castellà de la novel•la Adventures of Huckleberry Finn de Mark Twain, amb l’objectiu d’estudiar de quina manera poden adaptar-se els elements culturals en una traducció. En primer lloc, s’ofereix la contextualització del terme original al text i a la cultura d’origen, seguida de la descripció del terme traduït en el context de la cultura d’arribada. A continuació, mitjançant l’anàlisi comparativa del mecanisme retòric de la repetició i d’elements com ara determinants, adjectius i complements, emprats tant a l’obra original com a les dues traduccions estudiades, aquest projecte pretén demostrar que la conservació dels esmentats recursos estilístics a la traducció pot facilitar la comprensió de les connotacions del marcador cultural nigger i de la seva funció temàtica al text d’arribada. | ca |
| dc.format | 156 p. | ca |
| dc.format.mimetype | application/pdf | ca |
| dc.identifier | http://hdl.handle.net/2072/179212 | ca |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10230/16073 | |
| dc.language.iso | eng | ca |
| dc.publisher | Universitat Pompeu Fabra | ca |
| dc.rights | Tots els seus continguts, incloent els textos, les imatges i qualsevol altre material són propietat dels autors o de les seves institucions, o de tercers que hagin autoritzat l'ús a aquests. Els documents inclosos al repositori RECERCAT són d'accés gratuït i majoritàriament es difonen subjectes a llicències Creative Commons. | |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.ca | ca |
| dc.source.uri | RECERCAT (Dipòsit de la Recerca de Catalunya) | ca |
| dc.subject.other | Traducció | ca |
| dc.subject.other | Twain, Mark, 1835-1910. Adventures of Tom Sawyer -- Adaptacions | ca |
| dc.subject.other | 80 - Qüestions generals de la lingüística i la literatura. Filologia | ca |
| dc.subject.other | 81 - Lingüística i llengües | ca |
| dc.subject.other | 82 - Literatura | ca |
| dc.title | Culture marked: racist epithets in translations of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn | ca |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | ca |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- elaine newton.pdf
- Size:
- 2.89 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:

