Abrir la puerta a un poeta: la antología poética traducida como carta de presentación
Abrir la puerta a un poeta: la antología poética traducida como carta de presentación
Citació
- Mata Buil A. Abrir la puerta a un poeta: La antología poética traducida como carta de presentación. 1611: Revista de historia de la traducción. 2013;(7).
Enllaç permanent
Descripció
Resum
Este artículo pretende analizar la antología poética traducida de un solo autor como medio de entrada de dicho poeta en un nuevo sistema literario. Para ello, nos basaremos en el estudio de las antologías traducidas al castellano de los integrantes del modernismo norteamericano. Como veremos, a menudo el traductor-antólogo presenta al autor extranjero ante un público nuevo (le abre la puerta) y, además, da el primer paso para su admisión en la cultura de llegada mediante la traducción de una selección de su obra.