Traducción, comentario y glosario de un texto científico

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Puey Barrachina, Albaca
  • dc.contributor.other Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretacióca
  • dc.contributor.other Gilbert O'dell, Lisaca
  • dc.date.accessioned 2012-07-11T02:17:20Z
  • dc.date.available 2012-07-11T02:17:20Z
  • dc.date.issued 2011-03-16T17:31:28Zca
  • dc.date.modified 2012-07-10T07:27:40Zca
  • dc.description.abstract Este trabajo consta de tres partes diferentes pero profundamente relacionadas. A partir de la propuesta de traducción de un texto científico se establece una metodología para la traducción de textos especializados. Se describen los problemas que surgen al enfrentarse a esta actividad y se propone una clasificación. Finalmente, se recogen los problemas terminológicos y fraseológicos del texto trabajado en un glosario.ca
  • dc.format 55 p.ca
  • dc.format 783108 bytesca
  • dc.format application/pdfca
  • dc.format.mimetype application/pdfca
  • dc.identifier http://hdl.handle.net/2072/116335ca
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/11514
  • dc.language.iso spaca
  • dc.rights.uri Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/)ca
  • dc.subject.other Llengües d'especialitat -- Traduccióca
  • dc.subject.other Terminologiaca
  • dc.subject.other Anglès -- Glossaris, vocabularis, etc. poliglotsca
  • dc.subject.other Castellà -- Glossaris, vocabularis, etc. poliglotsca
  • dc.title Traducción, comentario y glosario de un texto científicoca
  • dc.type info:eu-repo/semantics/bachelorThesisca