Fem-ho nou! Les traduccions de poesia francesa a Llibres del Mall

Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem

  • dc.contributor.author Dasca, Maria, 1977-
  • dc.date.accessioned 2021-12-15T13:00:52Z
  • dc.date.available 2021-12-15T13:00:52Z
  • dc.date.issued 2017
  • dc.description.abstract L’objectiu d’aquest article és analitzar les traduccions de poesia francesa que es publicaren a Edicions del Mall entre el 1974 i el 1987. Primerament, examinarem el paper de la poesia francesa en les publicacions de l’editorial; els traductors del Mall són fonamentalment poetes que s’interessen per la modernitat encarnada per autors com Nerval, Baudelaire, Francis Ponge i Saint-John Perse. Segonament, analitzarem algunes mostres de les traduccions publicades a les col·leccions «Llibres del Mall» i «Poesia del segle xx». En l’article tindrem en compte les circumstàncies que determinaren aquestes versions, els traductors que hi participaren i les principals dificultats de la traducció.
  • dc.description.abstract This paper is aimed to analyze the French poetry’s translations published by Edicions del Mall between 1974 and 1987. Firstly, we will analyze the role of the French poetry in Edicions del Mall’s translations. Mall’s translators are basically poets interested in Modernity represented by authors like Nerval, Baudelaire, Francis Ponge and Saint-John Perse. Secondly, we will analyze some sample of translations published in the collections «Llibres del Mall» and «Poe-sia del segle xx». In this paper, we will consider the circumstances that determinated these versions, the translators who got involved in them and the main difficulties introduced by the translations.
  • dc.description.sponsorship Aquest estudi s’ha desenvolupat en el marc del projecte de recerca La traducción en el ámbito lite-rario catalán desde el final del franquismo (1976-2000): estudios de recepción y de lengua litera-ria (FFI2014-54915-P) del grup de recerca consolidat TRILCAT de la Universitat Pompeu Fabra (2014 SGR 486).
  • dc.format.mimetype application/pdf
  • dc.identifier.citation Dasca M. Fem-ho nou! Les traduccions de poesia francesa a Edicions del Mall. Quaderns: revista de traducció. 2017;(24):35-50.
  • dc.identifier.issn 1138-5790
  • dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/49228
  • dc.language.iso cat
  • dc.publisher Universitat Autònoma de Barcelona
  • dc.relation.ispartof Fem-ho nou! Les traduccions de poesia francesa a Edicions del Mall. Quaderns: revista de traducció. 2017;(24):35-50.
  • dc.relation.projectID info:eu-repo/grantAgreement/ES/1PE/FFI2014-54915-P
  • dc.rights Quaderns. Revista de Traducció es publica sota el sistema de llicències Creative Commons segons la modalitat «Reconeixement (cc-by): sempre que es reconegui l’autoria de l’obra, aquesta pot ser reproduïda, distribuïda i comunicada públicament.
  • dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
  • dc.rights.uri https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
  • dc.subject.keyword Traducció
  • dc.subject.keyword Poesia francesa
  • dc.subject.keyword Literatura catalana
  • dc.subject.keyword Edicions del Mall
  • dc.subject.keyword Translation
  • dc.subject.keyword French poetry
  • dc.subject.keyword Catalan literature
  • dc.title Fem-ho nou! Les traduccions de poesia francesa a Llibres del Mall
  • dc.type info:eu-repo/semantics/article
  • dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion