The Big Band Theory : català col·loquial i humor científic. Proposta de traducció del capítol pilot
Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem
- dc.contributor.author Salas Suades, Noemíca
- dc.contributor.other Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretacióca
- dc.contributor.other Izard Martínez, Natàliaca
- dc.date.accessioned 2012-07-11T02:17:20Z
- dc.date.available 2012-07-11T02:17:20Z
- dc.date.issued 2011-04-26T14:14:21Zca
- dc.date.modified 2012-07-10T07:27:40Zca
- dc.description.abstract Aquest treball elabora una proposta de traducció per al doblatge del capítol pilot de The Big Bang Theory, que combina llenguatge col•loquial i llenguatge científic.L’objectiu és doble: elaborar un llenguatge col•loquial creïble però a la vegada genuí i emprar els equivalents catalans adequats per als termes científics originals.ca
- dc.format 77 p.ca
- dc.format 979853 bytesca
- dc.format application/pdfca
- dc.format.mimetype application/pdfca
- dc.identifier http://hdl.handle.net/2072/117451ca
- dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/11633
- dc.language.iso catca
- dc.rights.uri Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/)ca
- dc.subject.other Guions televisiusca
- dc.subject.other Català parlatca
- dc.subject.other Doblatgeca
- dc.title The Big Band Theory : català col·loquial i humor científic. Proposta de traducció del capítol pilotca
- dc.type info:eu-repo/semantics/bachelorThesisca