De la innecesaria necesidad de la traducción
Mostra el registre complet Registre parcial de l'ítem
- dc.contributor.author Ruiz Casanova, Jose Francisco
- dc.date.accessioned 2023-06-16T06:18:18Z
- dc.date.available 2023-06-16T06:18:18Z
- dc.date.issued 2021
- dc.description.abstract El artículo trata del lugar de la traducción (y de la traducción literaria) en el mundo posterior al 11-S y las pandemias, cuál es y ha sido el papel de las instituciones educativas y de los Estudios de Traducción y dónde se sitúan las dos actividades connaturales del traductor: la lectura y la escritura.
- dc.format.mimetype application/pdf
- dc.identifier.citation Ruiz Casanova JF. De la innecesaria necesidad de la traducción. Actio nova. 2021;Monogr 5:213-22. DOI: 10.15366/actionova2021.m5.010
- dc.identifier.doi http://dx.doi.org/10.15366/actionova2021.m5.010
- dc.identifier.issn 2530-4437
- dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10230/57193
- dc.language.iso spa
- dc.publisher Universidad Autónoma de Madrid
- dc.relation.ispartof Actio Nova: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. 2021;Monogr 5:213-22.
- dc.rights 2021 José Francisco Ruiz Casanova. Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported.
- dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess
- dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
- dc.subject.keyword Traducción
- dc.subject.keyword Literatura
- dc.subject.keyword Lectura
- dc.subject.keyword Escritura
- dc.title De la innecesaria necesidad de la traducción
- dc.type info:eu-repo/semantics/article
- dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion