Reforcem la competència temàtica i cultural per a la traducció juridicoeconòmica: diversitat i recursos d’autoaprenentatge
Reforcem la competència temàtica i cultural per a la traducció juridicoeconòmica: diversitat i recursos d’autoaprenentatge
Enllaç permanent
Descripció
Resum
El projecte proposa millores en la pràctica docent de l’assignatura “Traducció Juridicoeconòmica 3 (francès-català/castellà)”, a través de la incorporació d’exercicis de traducció i continguts juridicoeconòmics, d’acord amb el pla d’aprenentatge que es va elaborar el curs 21-22 en el context d’Edvolució. Aquesta assignatura és optativa de 3r i 4t curs del grau en Traducció i Interpretació (TiI), del grau en Llengües Aplicades (LA) i del doble grau en Traducció i Llengües Aplicades, per la qual cosa té un grup d’estudiants amb perfils i nivells diversos. L’objectiu ha estat dissenyar i elaborar material de treball destinat a equilibrar aquesta diversitat i ajudar els estudiants a assolir les competències específiques i els resultats d’aprenentatge previstos, focalitzant l’atenció en la competència temàtica i cultural. Aquest propòsit s’ha aconseguit ja que hem creat una bateria d’exercicis i activitats amb les seves solucions, des d’una perspectiva que ha prioritzat la claredat i l’accessibilitat. De moment estan disponibles en una carpeta Drive a l’enllaç següent: https://drive.google.com/drive/folders/1gvPAukRRZxfrmFiN0Cagw9-hxZluo88c. Es poden fer servir dintre de l’aula amb la guia del professorat o fora de l’aula, individualment o en grup.Descripció
Projecte del Pla d’Ajuts de Suport a la Qualitat i a la Innovació en Aprenentatge i Coneixement de la Universitat Pompeu Fabra. Convocatòria PlaCLIK 2023-2024Director i departament